КОДЕКС № 174
от 08-11-2018
Опубликован : 12-12-2018 в Monitorul Oficial № 462-466 статья № 766
ИЗМЕНЕН
ЗП221 от 10.07.25, MO441—444/21.08.25 ст.604; в силу с 21.02.26
Подтверждая присоединение Республики Молдова к стандартам Европейского Союза о свободе выражения мнения и доступе к аудиовизуальным медиауслугам, на основании пункта d) статьи 66, пункта r) части (3) статьи 72, пунктов a) и b) части (2) статьи 126, а также части (1) статьи 132 Конституции Республики Молдова
Парламент принимает настоящий кодекс.
Настоящий кодекс частично перелагает Директиву Европейского парламента и Совета 2010/13/ЕС от 10 марта 2010 года о координации некоторых законодательных, регламентарных и административных положений, действующих в государствах – членах Европейского Союза, относительно оказания аудиовизуальных медиауслуг (Директива об аудиовизуальных медиауслугах) (кодифицированная версия), CELEX: 32010L0013, опубликованную в Официальном журнале Европейского Союза L 95 от 15 апреля 2010 года, с последними поправками, внесенными Директивой 2018/1808/ЕС Европейского парламента и Совета от 14 декабря 2022 года.
Глава I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1. Основные понятия
В целях настоящего кодекса используются следующие основные понятия:
самопродвижение – сообщение, распространяемое по инициативе поставщика аудиовизуальных медиауслуг или поставщика платформы для распределения видеоматериалов, касающееся продвижения собственных услуг, аудиовизуальных программ или дополнительных продуктов, являющихся их непосредственными производными;
разрешение на ретрансляцию – разрешительный документ, выданный Советом по телевидению и радио, которым распространителю медиауслуг предоставляется право на ретрансляцию предложения аудиовизуальных медиауслуг;
заключение о поставке нелинейной аудиовизуальной медиауслуги – документ, выданный Советом по телевидению и радио, подтверждающий получение уведомления поставщика медиауслуг о намерении предоставлять широкой аудитории нелинейные аудиовизуальные медиауслуги;
коммерческая аудиовизуальная коммуникация – сообщение, представленное с помощью звуков и/или изображений, целью которого является прямое или косвенное продвижение наименования либо имени, товаров, работ, услуг, деятельности, товарного знака и/или любого другого отличительного знака физического и/или юридического лица, осуществляющих хозяйственную деятельность. Соответствующие сообщения сопровождают аудиовизуальные программы либо включаются в них или в произведенный пользователями контент за плату, иную форму вознаграждения либо в целях самопродвижения. Коммерческие аудиовизуальные коммуникации могут принимать форму рекламы, спонсирования, телемагазина, размещения продукции, а также другие формы;
скрытая коммерческая аудиовизуальная коммуникация – представление с помощью звуков и/или изображений в аудиовизуальных программах наименования либо имени, товаров, работ, услуг, деятельности, товарного знака и/или любого другого отличительного знака физического и/или юридического лица, осуществляющих хозяйственную деятельность, если данное представление предназначено для рекламных целей и может ввести общественность в заблуждение относительно его характера. Предполагается, что соответствующее представление является скрытой коммерческой аудиовизуальной коммуникацией, если осуществляется за плату или иную форму вознаграждения;
контроль – возможность оказывать на юридическое лицо решающее влияние, вытекающая из прав, договоров или любых других инструментов, отдельных либо комбинированных, с учетом значимых юридических и фактических обстоятельств, в особенности из:
a) права собственности или права на полное или частичное использование активов юридического лица;
b) прав или договоров, позволяющих оказывать решающее влияние на структуру, голосование или решения руководящих органов юридического лица.
Контролю подвергаются физические или юридические лица, которые являются обладателями или пользователями прав на основании договоров или которые, хотя и не являются обладателями или пользователями прав на основании этих договоров, вправе осуществлять вытекающие из них права;
доля рынка – процентное соотношение между средним количеством пользователей аудиовизуальной медиауслуги в определенный промежуток времени и средним количеством пользователей всех соответствующих аудиовизуальных медиауслуг, рассчитанным за такой же промежуток времени;
редакционное решение – решение, регулярно принимаемое в целях осуществления редакционных полномочий и в связи с повседневным функционированием аудиовизуальной медиауслуги;
дезинформация – информация, ложный или вводящий в заблуждение характер которой может быть проверен, которая создается, представляется и распространяется для получения экономической выгоды или преднамеренного введения в заблуждение общественности и которая может причинить общественный вред. Общественный вред включает угрозы демократическим политическим процессам, принципам и ценностям, процессам разработки политики, а также угрозы общественным благам, охране здоровья граждан, окружающей среды или безопасности;
язык вражды – все виды высказываний, которые разжигают, поощряют, распространяют или оправдывают ненависть, насилие либо дискриминацию в отношении человека или группы лиц или которые принижают либо порочат их честь и достоинство из-за личных характеристик либо их реального или приписываемого статуса, такого как раса, цвет кожи, этническое, национальное или социальное происхождение, гражданство, пол, род, язык, религия или религиозные убеждения, политические взгляды, ограничение возможностей, сексуальная ориентация, гендерная идентичность, состояние здоровья, возраст, семейное положение, статус мигранта или беженца;
распространение аудиовизуальных медиауслуг – предоставление аудитории разных аудиовизуальных программ посредством сетей электронных коммуникаций;
распространитель медиауслуг – лицо, составляющее и предоставляющее аудитории предложение аудиовизуальных медиауслуг посредством ретрансляции на основе договорных отношений с поставщиками медиауслуг или лицами, получившими разрешение в установленном законом порядке;
исключительные права – права, полученные на основании договора поставщиком медиауслуг от организатора события и/или от собственника либо, по обстоятельствам, от управляющего места, где происходит событие, от авторов и/или других правообладателей в целях исключительного распространения этим поставщиком медиауслуг в определенной географическое зоне;
запланированная продолжительность – временной интервал, включающий фактическую продолжительность аудиовизуальной программы или ее части и продолжительность рекламы, а также продолжительность сообщений по самопродвижению, транслируемых в них, по обстоятельствам;
важное событие – включенное в утвержденный Советом по телевидению и радио перечень событие, представляющее особый интерес для значительной части аудитории, проведенное организатором мероприятий, обладающим на законных основаниях правом продажи прав, связанных с этим событием;
поставщик медиауслуг – физическое или юридическое лицо, несущее редакционную ответственность за выбор аудиовизуального содержания аудиовизуальной медиауслуги и устанавливающее порядок ее организации;
национальный поставщик медиауслуг – поставщик, линейные аудиовизуальные медиауслуги которого предназначаются для населения на национальном уровне и могут приниматься не менее чем 2/3 населения Республики Молдова;
региональный поставщик медиауслуг – поставщик, линейные аудиовизуальные медиауслуги которого предназначаются для населения на региональном уровне и могут приниматься не менее чем 1/3 населения Республики Молдова;
местный поставщик медиауслуг – поставщик, линейные аудиовизуальные медиауслуги которого предназначаются для населения на местном уровне и могут приниматься не менее чем 1/3 населения Республики Молдова;
поставщик платформы для распределения видеоматериалов – физическое или юридическое лицо, оказывающее услугу по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов;
поставщик мультиплекс – физическое или юридическое лицо, зарегистрированное в Республике Молдова и авторизованное в соответствии с законом центральным органом публичной власти по регулированию рынка услуг в области электронных коммуникаций и информационных технологий, деятельность которого состоит, в полном объеме или частично, в установке, обслуживании и управлении собственной сетью электронных коммуникаций, посредством которой реализуется мультиплекс;
лицензия на вещание – разрешительный документ, изданный Советом по телевидению и радио, которым поставщику медиауслуг, находящемуся под юрисдикцией Республики Молдова, предоставляется право на передачу определенной линейной аудиовизуальной медиауслуги;
видеоматериал, произведенный пользователем, – совокупность движущихся изображений в сопровождении звука или без него, составляющих отдельный элемент независимо от его продолжительности, созданный пользователем и загруженный на платформу для распределения видеоматериалов им самим или другим пользователем;
измерение аудитории – деятельность по сбору, интерпретации или иной обработке данных о количестве и характеристиках пользователей аудиовизуальных медиауслуг или пользователей контента на онлайн-платформах, осуществляемая в целях принятия решений о выделении времени, установлении цен, закупках или продажах рекламы или о мероприятиях по планированию или распространению контента;
сообщение, воздействующее на подсознание, – сообщение, использующее слишком слабые стимулы для их осознанного восприятия, которые могут влиять на поведение лиц;
мультиплекс – система структурирования пакета аудиовизуальных медиауслуг и дополнительных услуг, интегрированных в цифровой поток и передаваемых посредством радиоканала цифрового наземного телевидения или радиовещания;
мультиплекс с национальным покрытием – мультиплекс, сигнал которого может приниматься не менее чем 2/3 населения Республики Молдова;
мультиплекс с региональным покрытием – мультиплекс, сигнал которого может приниматься не менее чем 2/3 населения географического региона, для которого предназначены ресурсы радиочастотного спектра, установленные Правительством на основании международных договоров, одной из сторон которых является Республика Молдова;
доверенный уведомитель – статус, предоставляемый Советом по телевидению и радио по запросу любому физическому или юридическому лицу, местонахождение которого расположено в Республике Молдова, которое докажет, что обладает профильными знаниями и особыми навыками для обнаружения, идентификации и уведомления о незаконном контенте, является независимым от любого поставщика платформы для распределения видеоматериалов и осуществляет свою деятельность таким образом, чтобы передавать уведомления платформе для распределения видеоматериалов с усердием, точностью и объективностью;
прайм-тайм – промежутки времени 06:00–10:00 и 17:00–24:00 – для телевизионных услуг и 06:00–10:00, 12:00–15:00 и 17:00–20:00 – для радиовещательных услуг;
размещение продуктов – любой вид коммерческой аудиовизуальной коммуникации, состоящий из включения или упоминания товара, работы, услуги, деятельности или товарного знака физического и/или юридического лица, осуществляющих хозяйственную деятельность, посредством вставки/интеграции соответствующего сообщения в аудиовизуальную программу или видеоматериал, произведенный пользователем, в обмен на оплату или иное вознаграждение;
аудиовизуальный плюрализм – состояние аудиовизуальной области, отвечающее в совокупности следующим характеристикам:
a) разнообразие поставщиков медиауслуг и аудиовизуальных медиауслуг;
b) разнообразие аудиовизуальных программ в рамках одной и той же аудиовизуальной медиауслуги;
c) выражение широкой аудиторией своего мнения в аудиовизуальных медиауслугах, особенно в линейных;
d) наличие свободных, автономных, обладающих экономической и редакционной независимостью поставщиков медиауслуг;
e) доступ широкой аудитории к диапазону мнений, выражаемых в аудиовизуальных медиауслугах;
независимый производитель – физическое или юридическое лицо, проживающее или зарегистрированное в Республике Молдова, независимое от поставщика медиауслуг и отвечающее в совокупности следующим характеристикам:
a) обладает статусом юридического лица, отличным от статуса поставщика медиауслуг;
b) владеет, прямо или косвенно, не более чем 15 процентами капитала поставщика медиауслуг;
c) в течение трехлетнего периода его выручка составляет не более 2/3 своих доходов (годовой торговый оборот) от продаж продукции одному и тому же поставщику медиауслуг;
d) его капиталом не владеет в соотношении более 15 процентов физическое или юридическое лицо, которое в свою очередь владеет, прямо или косвенно, более чем 15 процентами капитала поставщика медиауслуг;
бенефициарный собственник – физическое лицо, на основании закона и/или договора находящееся в одном из нескольких положений:
a) получает или может получать любой вид доходов от деятельности поставщика или распространителя медиауслуг и не обязан передавать этот доход третьим лицам;
b) осуществляет, прямо или косвенно, через аффилированных лиц, контроль за поставщиком или распространителем медиауслуг;
c) является членом руководящего органа юридического лица, не преследующего цели получения прибыли, или юридического лица, в котором никто из физических лиц не владеет долей участия, равной или большей по отношению к существенной доле, и которое обладает правом отзывать, самостоятельно или совместно с другими членами, большинство членов совета, исполнительный орган или большинство членов исполнительного органа и/или ревизора либо большинство членов ревизионной комиссии поставщика или распространителя медиауслуг;
аудиовизуальная программа – совокупность движущихся изображений в сопровождении звука или без него или звукоряд, которые составляют отдельный элемент в сетке вещания независимо от его продолжительности в случае линейной аудиовизуальной медиауслуги или в каталоге в случае нелинейной аудиовизуальной медиауслуги;
аудиовизуальная программа в первой трансляции – аудиовизуальная программа, транслируемая впервые в рамках линейной аудиовизуальной медиауслуги;
потребительская программа – аудиовизуальная программа, предоставляющая консультации аудитории или содержащая обзоры о покупке товаров и/или услуг;
защита национального аудиовизуального пространства – комплекс мер, нацеленных на устранение внутренних или внешних, преднамеренных или непреднамеренных факторов, которые наносят ущерб или могут оказать негативное воздействие на институциональную, функциональную, структурную, содержательную, технологическую или иного рода целостность указанного пространства, и создание благоприятной социальной среды для функционирования национального аудиовизуального пространства в условиях юридической, политической, экономической, культурной или любой иной безопасности;
реклама – сообщение любой формы, распространяемое в целях самопродвижения или взамен платы или схожего вознаграждения юридическим или физическим лицом, связанное с определенным видом деятельности, коммерческой, ремесленной или профессиональной деятельностью, в целях продвижения поставки товаров и услуг, в том числе недвижимости, а также продвижения образа, идеи или прав и обязанностей;
интерактивная реклама – телевизионная реклама, техника распространения которой позволяет пользователю использовать опцию выбора времени доступа к рекламе посредством нелинейной аудиовизуальной медиауслуги, а также ее продолжительности и содержания;
реклама с использованием разделенного экрана – телевизионная реклама, включая самопродвижение или продвижение элементов распознавания спонсора, техника распространения которой заключается в пространственном разделении экрана для одновременного телевизионного распространения редакционного и рекламного содержания или сообщения о спонсоре;
виртуальная реклама – телевизионная реклама, техника распространения которой заключается в обработке изображения в случае трансляции посредством замены изображений рекламных щитов, размещенных в месте проведения соответствующих событий, мероприятий, рекламными сообщениями, внесенными поставщиком медиауслуг, или посредством наложения новых изображений с подобными сообщениями в любой зоне передаваемого изображения;
редакционная ответственность – осуществление фактического контроля за выбором аудиовизуальных программ и их структурированием в хронологическую сетку вещания в случае телевизионных или радиовещательных услуг или в каталог в случае нелинейных аудиовизуальных медиауслуг;
ретрансляция – прием и поставка одновременно или почти одновременно любыми техническими средствами целостно и без каких-либо изменений содержания аудиовизуальных медиауслуг или их частей (сокращенные версии), предназначенных для приема аудиторией;
сеть электронных коммуникаций – в значении, определенном пунктом 62 статьи 2 Закона об электронных коммуникациях № 72/2025;
информационная безопасность – защищенное состояние информационных ресурсов, общества и государства, включая комплекс мер по обеспечению защиты общества и государства от возможных попыток дезинформирования и/или информационного манипулирования на территории страны и/или из-за ее пределов и по недопущению медийной агрессии, направленной против Республики Молдова;
аудиовизуальная медиауслуга – услуга, находящаяся под редакционной ответственностью поставщика медиауслуг, главная цель которой в полном объеме или ее отдельной части состоит в предоставлении широкой аудитории посредством сетей электронных коммуникаций аудиовизуальных, телевизионных или звуковых радиовещательных программ, линейных или нелинейных, в целях информирования, досуга, образования или распространения коммерческой аудиовизуальной коммуникации;
линейная аудиовизуальная медиауслуга – аудиовизуальная медиауслуга, предоставляемая аудитории поставщиком медиауслуг для одновременного просмотра/прослушивания аудиовизуальных программ на основании разработанной поставщиком медиауслуг сетки вещания;
нелинейная аудиовизуальная медиауслуга – аудиовизуальная медиауслуга, предоставляемая поставщиком медиауслуг для просмотра/прослушивания аудиовизуальных программ по индивидуальному требованию пользователя в выбранное им время на основании каталога программ, составленного поставщиком медиауслуг;
общая аудиовизуальная медиауслуга – аудиовизуальная медиауслуга по поставке аудиовизуальных программ с преимущественно информационным, образовательным и развлекательным содержанием, освещающих основные сферы общественного интереса и предназначенных для широкой аудитории;
новостная аудиовизуальная медиауслуга – аудиовизуальная медиауслуга по поставке аудиовизуальных программ с преимущественно информационным и информационно-аналитическим содержанием, освещающих обстановку в стране и за рубежом и предназначенных для широкой аудитории;
тематическая аудиовизуальная медиауслуга – аудиовизуальная медиауслуга по поставке аудиовизуальных программ, посвященных преимущественно определенной тематической области и предназначенных для определенного сегмента аудитории;
аудиовизуальные медиауслуги для свободной ретрансляции – аудиовизуальные медиауслуги, ретрансляция которых не является финансово или технически обусловленной поставщиками медиауслуг или их законными представителями;
аудиовизуальные медиауслуги «must carry» – аудиовизуальные медиауслуги для свободной ретрансляции, которая является обязательной для распространителей медиауслуг на основании перечня аудиовизуальных медиауслуг, ежегодно составляемого Советом по телевидению и радио;
услуга по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов – услуга, главная цель которой в полном объеме или ее отдельной части либо существенная функциональность состоит в предоставлении широкой аудитории аудиовизуальных программ и/или видеоматериалов, произведенных пользователями, посредством сетей электронных коммуникаций в целях информирования, досуга или образования, за которые поставщик платформы для распределения видеоматериалов не несет редакционной ответственности и организация которых определяется поставщиком платформы для распределения видеоматериалов, в том числе с помощью автоматизированных средств или алгоритмов, в частности, путем отображения, маркировки и упорядочивания;
система ограниченного доступа – технический метод или устройство, посредством которого доступ к защищенной аудиовизуальной медиауслуге или защищенной услуге по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов может осуществляться ограниченным образом на основании абонемента или другой формы предварительного индивидуального разрешения;
слот – часть цифрового потока в составе мультиплекса, достаточная для трансляции/ретрансляции одного программного комплекса;
национальное аудиовизуальное пространство – информационно-медийное пространство, структурно и композиционно состоящее из местных, коммунитарных, региональных, национальных или международных, публичных или частных, общих или тематических, информационных, образовательных и развлекательных аудиовизуальных медиауслуг, предоставляемых аудитории посредством сетей электронных коммуникаций;
спонсирование – любой вклад в финансирование аудиовизуальных медиауслуг, услуг по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов, произведенных пользователями видеоматериалов или аудиовизуальных программ, осуществленный публичными или частными субъектами либо физическими лицами, не занимающимися деятельностью по предоставлению аудиовизуальных медиауслуг или услуг по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов или производством аудиовизуальных произведений, в целях продвижения своих наименования, деятельности, товарного знака, имиджа, товаров, работ или услуг;
виртуальное спонсирование – техника распространения идентификационных элементов спонсора, заключающаяся в обработке изображения в случае трансляции посредством замены изображения рекламных щитов, размещенных в месте проведения соответствующих событий, мероприятий, спонсорскими сообщениями, внесенными поставщиком медиауслуг, или посредством наложения новых изображений с подобными сообщениями в любой зоне передаваемого изображения;
изолированный ролик – рекламный ролик или выпуск телемагазина, которому не предшествует и за которым не следует другой рекламный ролик или выпуск телемагазина;
телемагазин – предложение, напрямую доведенное до широкой аудитории в целях поставки товаров или услуг, в том числе недвижимости, прав и обязанностей, за плату;
телевидение стандартной четкости (Standard-definition television, SDTV) – цифровой формат трансляции телевизионного сигнала и изображений, использующий разрешение 720х576 точек, не считающийся телевидением высокой четкости;
телевидение высокой четкости (High-definition television, HDTV) – цифровой формат телевизионного вещания, обеспечивающий воспроизведение изображения высокой детализации и качества с разрешением 1920×1080 или 1280×720 точек;
трансляция – первичная поставка посредством сетей электронных коммуникаций линейных аудиовизуальных медиауслуг, предназначенных для широкой аудитории;
пользователь – физическое или юридическое лицо, которое использует либо запрашивает однократно или многократно одну либо несколько аудиовизуальных медиауслуг или услуг по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов, в частности посредством загрузки на соответствующую платформу видеоматериалов, созданных им или другим лицом.
Статья 2. Цель, предмет и сфера применения
(1) Целью настоящего кодекса является:
a) обеспечение права каждого лица на получение достоверной и объективной информации и содействие свободному формированию мнений;
b) гарантирование права на редакционную независимость и свободу выражения мнений;
c) обеспечение независимости регулирующего органа в области аудиовизуальных медиауслуг;
d) обеспечение независимости органов по надзору за деятельностью публичных поставщиков медиауслуг;
e) обеспечение, поддержка и развитие аудиовизуального плюрализма;
f) обеспечение защиты и развития национального аудиовизуального пространства.
(2) Предметом регулирования настоящего кодекса являются:
a) предоставление и распространение аудиовизуальных, телевизионных и звуковых радиовещательных, линейных и нелинейных медиауслуг, а также услуг по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов поставщиками медиауслуг, распространителями медиауслуг и поставщиками платформы для распределения видеоматериалов, находящимися под юрисдикцией Республики Молдова;
b) учреждение, управление, финансирование и полномочия органа публичной власти, регулирующего область аудиовизуальных медиауслуг;
c) учреждение, управление, финансирование и полномочия публичных поставщиков аудиовизуальных медиауслуг.
(3) Настоящий кодекс не применяется:
a) к веб-услугам, не составляющим конкуренцию аудиовизуальным медиауслугам; аудиовизуальный контент, имеющийся на веб-странице, носит спорадический характер и не является основной целью услуг;
b) к веб-услугам, предоставляющим аудиовизуальный контент, не являющийся средством массовой информации, нацеленным на информирование, образование и развлечение аудитории;
c) к веб-страницам, предоставляющим аудиовизуальный контент, произведенный частными пользователями в целях предоставления его для общего пользования и обмена в рамках определенного тематического сообщества;
d) к азартным онлайн-играм, включая лотереи, спортивные пари и другие формы услуг из области азартных игр, за исключением игр и конкурсов, транслируемых в соответствии с законом в рамках аудиовизуальной медиауслуги;
e) к электронным газетам и журналам, за исключением видеоконтента, который может быть квалифицирован как аудиовизуальные медиауслуги, аудиовизуальные программы или нелинейные аудиовизуальные медиауслуги;
f) к поисковым интернет-системам;
g) к любой форме частной корреспонденции.
(4) Субъектами настоящего кодекса являются:
a) поставщики медиауслуг, находящиеся под юрисдикцией Республики Молдова;
b) распространители медиауслуг, находящиеся под юрисдикцией Республики Молдова;
c) орган по регулированию в области аудиовизуальных медиауслуг;
d) органы по надзору за деятельностью публичных поставщиков медиауслуг;
e) поставщики услуг по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов, находящиеся под юрисдикцией Республики Молдова.
(5) В целях настоящего кодекса поставщик медиауслуг считается находящимся под юрисдикцией Республики Молдова, если отвечает одному из следующих условий:
a) его основное местонахождение расположено в Республике Молдова и редакционные решения об аудиовизуальных медиауслугах принимаются также в Республике Молдова;
b) его основное местонахождение расположено в Республике Молдова, но редакционные решения об аудиовизуальной медиауслуге принимаются в другом государстве, при условии, что значительная часть работников, вовлеченных в предоставление соответствующих аудиовизуальных медиауслуг, осуществляет свою деятельность в Республике Молдова;
c) его основное местонахождение расположено в другом государстве, но редакционные решения об аудиовизуальной медиауслуге принимаются в Республике Молдова, при условии, что значительная часть работников, вовлеченных в предоставление соответствующих аудиовизуальных медиауслуг, осуществляет свою деятельность в Республике Молдова. В то же время часть работников, вовлеченных в предоставление аудиовизуальных медиауслуг в государстве – члене Европейского Союза или в другом государстве, ратифицировавшем Европейскую конвенцию о трансграничном телевидении, если основное местонахождение поставщика медиауслуг расположено в соответствующем государстве, не является значительной;
d) в случае если применяя предусмотренные пунктами b) и c) критерии невозможно установить, работает ли в Республике Молдова или в государстве – члене Европейского Союза значительная часть работников, вовлеченных в предоставление соответствующих аудиовизуальных медиауслуг, считается, что местонахождение соответствующего поставщика расположено в Республике Молдова, если он впервые начал трансляцию в Республике Молдова, поддерживая в настоящее время стабильную и фактическую связь с экономикой Республики Молдова.
(6) Поставщик медиауслуг, который не отвечает ни одному из предусмотренных частью (5) условий и который не находится под юрисдикцией государства – члена Европейского Союза или другого государства, ратифицировавшего Европейскую конвенцию о трансграничном телевидении, считается находящимся под юрисдикцией Республики Молдова, если он находится в одной из следующих ситуаций:
а) — утратил силу;
b) — утратил силу;
c) использует спутниковые мощности, принадлежащие Республике Молдова;
d) использует расположенную на территории Республики Молдова станцию подачи сигнала на спутник;
e) — утратил силу.
(7) Если при установлении применимой юрисдикции предусмотренные частями (5) и (6) критерии не являются релевантными, поставщик медиауслуг считается находящимся вне юрисдикции Республики Молдова.
(71) В целях настоящего кодекса считается, что поставщик платформы для распределения видеоматериалов, местонахождение которого расположено на территории Республики Молдова, находится под юрисдикцией Республики Молдова.
(72) Поставщик платформы для распределения видеоматериалов, местонахождение которого не расположено на территории Республики Молдова или на территории государства – члена Европейского Союза, считается находящимся под юрисдикцией Республики Молдова, если соответствующий поставщик:
a) имеет головное предприятие, местонахождение которого расположено на территории Республики Молдова;
b) имеет филиал, местонахождение которого расположено на территории Республики Молдова;
c) является частью группы, в которую входит и другое предприятие, местонахождение которого расположено на территории Республики Молдова.
(73) В целях настоящей статьи:
a) головным предприятием считается предприятие, которое контролирует один филиал или несколько филиалов;
b) филиалом считается предприятие, контролируемое головным предприятием, включая любой филиал головного предприятия высшего ранга;
c) группой считается головное предприятие вместе с его филиалами и всеми другими предприятиями, имеющими с ними экономические и юридические организационные связи.
(74) В целях применения положений части (2), если местонахождения головного предприятия, филиала и/или других предприятий в группе расположены в разных государствах – членах Европейского Союза и в Республике Молдова, поставщик платформы для распределения видеоматериалов считается находящимся под юрисдикцией Республики Молдова в следующих случаях:
a) местонахождение головного предприятия поставщика платформы для распределения видеоматериалов расположено в Республике Молдова;
b) местонахождение филиала поставщика платформы для распределения видеоматериалов расположено в Республике Молдова, а местонахождения головного предприятия и других филиалов не расположены в государстве – члене Европейского Союза;
c) местонахождение головного предприятия не расположено в государстве – члене Европейского Союза, а среди филиалов поставщика платформы для распределения видеоматериалов, местонахождения которых расположены в разных государствах – членах Европейского Союза, местонахождение первого начавшего деятельность филиала расположено в Республике Молдова, при условии, что в настоящее время он поддерживает стабильную и фактическую связь с экономикой Республики Молдова;
d) местонахождения головного предприятия и его филиалов не расположены в государстве – члене Европейского Союза и среди других предприятий группы поставщика платформы для распределения видеоматериалов, местонахождения которых расположены в разных государствах – членах Европейского Союза, местонахождение первого начавшего деятельность предприятия соответствующей группы расположено в Республике Молдова, при условии, что в настоящее время оно поддерживает стабильную и фактическую связь с экономикой Республики Молдова.
(8) В целях настоящего кодекса распространитель медиауслуг считается находящимся под юрисдикцией Республики Молдова, если отвечает любому из следующих условий:
a) его основное местонахождение расположено в Республике Молдова и решения о создании предложений ретранслируемых аудиовизуальных медиауслуг принимаются также в Республике Молдова;
b) его основное местонахождение расположено в Республике Молдова, но решения о создании предложений ретранслируемых аудиовизуальных медиауслуг принимаются в другом государстве, при условии, что значительная часть работников, вовлеченных в создание и предоставление аудитории предложений ретранслируемых аудиовизуальных медиауслуг, осуществляет свою деятельность в Республике Молдова;
c) его основное местонахождение расположено в другом государстве, но решения о создании предложений ретранслируемых аудиовизуальных медиауслуг принимаются в Республике Молдова, при условии, что значительная часть работников, вовлеченных в предоставление аудитории предложений ретранслируемых аудиовизуальных медиауслуг, осуществляет свою деятельность в Республике Молдова. В то же время часть работников, вовлеченных в предоставление аудитории предложений ретранслируемых аудиовизуальных медиауслуг, осуществляющих свою деятельность в государстве – члене Европейского Союза или в другом государстве, ратифицировавшем Европейскую конвенцию о трансграничном телевидении, если в соответствующем государстве расположено основное местонахождение распространителя медиауслуг, не является значительной;
(9) Распространитель медиауслуг, который не соответствует ни одному из предусмотренных частью (8) условий и который не находится под юрисдикцией государства – члена Европейского Союза или другого государства, ратифицировавшего Европейскую конвенцию о трансграничном телевидении, считается находящимся под юрисдикцией Республики Молдова, если он находится в одной из следующих ситуаций:
а) — утратил силу;
b) использует спутниковые мощности, принадлежащие Республике Молдова;
c) использует расположенную на территории Республики Молдова станцию подачи сигнала на спутник;
d) — утратил силу.
(10) Если при установлении применяемой юрисдикции предусмотренные частями (8) и (9) критерии не являются релевантными, распространитель медиауслуг считается находящимся вне юрисдикции Республики Молдова.
Статья 3. Законодательство об аудиовизуальных
медиауслугах
(1) Основу законодательства об аудиовизуальных медиауслугах составляют Конституция Республики Молдова, настоящий кодекс и иные нормативные акты, а также международные договоры, стороной которых является Республика Молдова.
(2) Если международными договорами, стороной которых является Республика Молдова, устанавливаются нормы, отличные от предусмотренных настоящим кодексом, применяются положения этих договоров.
(3) Совет по телевидению и радио в качестве регулирующего органа принимает нормативные акты, предусмотренные настоящим кодексом и международными договорами в области аудиовизуальных медиауслуг, стороной которых является Республика Молдова.
Статья 4. Местные аудиовизуальные программы
(1) В смысле настоящего кодекса местными аудиовизуальными программами являются:
a) аудиовизуальные программы, созданные исключительно с привлечением собственных кадров, технических и финансовых средств поставщика медиауслуг, находящегося под юрисдикцией Республики Молдова, при условии, что продукция этих программ находится под фактическим надзором и редакционным контролем соответствующего поставщика медиауслуг;
b) аудиовизуальные программы совместного производства, в создание которых вклад поставщика медиауслуг, находящегося под юрисдикцией Республики Молдова, в общих расходах на производство является преобладающим;
c) аудиовизуальные программы, созданные независимыми производителями Республики Молдова.
(11) Если поставщик медиауслуг владеет двумя аудиовизуальными медиауслугами и соответственно создает и транслирует местную аудиовизуальную программу на этих двух принадлежащих ему аудиовизуальных медиауслугах, эта программа учитывается Советом по телевидению и радио при расчете продолжительности, предусмотренной частями (3) и (6), только для аудиовизуальной медиауслуги, на которой соответствующая программа транслировалась впервые.
(2) Аудиовизуальные программы совместного производства, отличные от указанных в пункте b) части (1), считаются местными аудиовизуальными программами в зависимости от соответствующей доли вклада поставщика медиауслуг, находящегося под юрисдикцией Республики Молдова, в общих расходах на их производство.
(3) Поставщики медиауслуг обязаны транслировать в рамках телевизионных услуг местные аудиовизуальные программы со следующей ежедневной средней продолжительностью:
a) национальные публичные поставщики медиауслуг – не менее 10 часов для каждой аудиовизуальной медиауслуги;
b) региональные публичные поставщики медиауслуг – не менее 8 часов для каждой аудиовизуальной медиауслуги;
c) национальные частные поставщики медиауслуг – не менее 8 часов для каждой аудиовизуальной медиауслуги;
d) региональные частные поставщики медиауслуг – не менее 4 часов для каждой аудиовизуальной медиауслуги;
e) местные частные поставщики медиауслуг – не менее 2 часов для каждой аудиовизуальной медиауслуги.
(4) Поставщики медиауслуг обязаны передавать в первой трансляции по меньшей мере 50 процентов из доли производства, предусмотренной частью (3).
(5) Положения части (4) не применяются к телевизионным услугам, нацеленным преимущественно на передачу аудиовизуальных программ по популяризации национального и европейского культурного наследия из собственных архивов.
(6) Поставщики медиауслуг обязаны транслировать в рамках радиовещательных услуг местные аудиовизуальные программы со следующей ежедневной средней продолжительностью:
a) национальные публичные поставщики медиауслуг – не менее 12 часов для каждой аудиовизуальной медиауслуги;
b) региональные публичные поставщики медиауслуг – не менее 10 часов для каждой аудиовизуальной медиауслуги;
c) национальные частные поставщики медиауслуг – не менее 10 часов для каждой аудиовизуальной медиауслуги;
d) региональные частные поставщики медиауслуг – не менее 8 часов для каждой аудиовизуальной медиауслуги;
e) местные частные поставщики медиауслуг – не менее 6 часов для каждой аудиовизуальной медиауслуги.
(7) Поставщики медиауслуг обязаны транслировать местные аудиовизуальные программы на румынском языке в соотношении не менее 80 процентов от общего количества транслируемых местных программ, за исключением поставщиков медиауслуг, аудиовизуальные медиауслуги которых предназначены для жителей административно-территориальных единиц, где большую часть населения составляет одно из этнических меньшинств, и которые обязаны транслировать местные аудиовизуальные программы на румынском языке в соотношении не менее 25 процентов, а также аудиовизуальные программы собственного производства на языке соответствующего меньшинства.
(8) — утратила силу.
(9) Местные аудиовизуальные программы, предусмотренные частями (3), (6) и (7), транслируются в промежуток времени 06:00–24:00. Не менее 75 процентов содержания этих программ транслируется в прайм-тайм.
(10) Ежедневная средняя продолжительность аудиовизуальных программ, предусмотренная частями (3) и (6), рассчитывается на одну календарную неделю с учетом запланированной продолжительности транслируемых местных аудиовизуальных программ.
(11) Поставщики медиауслуг ежегодно представляют Совету по телевидению и радио отчет о соблюдении требований, предусмотренных частями (3), (6) и (7).
(12) Положения настоящей статьи не применяются по отношению к коммунитарным аудиовизуальным медиауслугам и услугам, предназначенным исключительно для рекламы и телемагазина.
(13) Совет по телевидению и радио разрабатывает и публикует на своей официальной веб-странице перечень национальных, региональных и местных телерадиовещательных организаций.
Статья 5. Закупленные аудиовизуальные программы
(1) Поставщики медиауслуг вправе закупать в соответствии с законодательством аудиовизуальные программы, произведенные в стране и за рубежом, в целях пополнения и обеспечения разнообразия собственных медиауслуг.
(2) В случае телевизионных услуг не менее 50 процентов аудиовизуальных программ, закупленных за рубежом, должны происходить из государств–членов Европейского Союза, а также из государств, ратифицировавших Европейскую конвенцию о трансграничном телевидении.
Статья 6. Европейские аудиовизуальные
произведения
(1) В смысле настоящего кодекса европейскими аудиовизуальными произведениями являются:
a) произведения, созданные в государствах–членах Европейского Союза;
b) произведения, созданные в Республике Молдова и других государствах, ратифицировавшее Европейскую конвенцию, трансграничном телевидении;
c) произведения, совместное производство которых осуществлялось в рамках соглашений в области телерадиовещания, заключенных между Европейским Союзом и другими государствами, которые отвечают условиям, предусмотренным любым из этих соглашений;
d) произведения, созданные на основании двусторонних соглашений о совместном производстве, заключенных между государствами–членами Европейского Союза и другими государствами, при условии преобладающего вклада сопроизводителей из Европейского Союза в общих расходах по производству, при этом само производство не контролируется ни одним из производителей, местонахождение которых расположено за пределами государств–членов Европейского Союза.
(2) Произведения, предусмотренные пунктами a) и b) части (1), являются произведениями, созданными в основном при содействии авторов и работников–резидентов одного или нескольких соответствующих государств и отвечающими по меньшей мере одному из следующих условий:
a) произведения создаются одним или несколькими производителями, находящимся в одном или нескольких соответствующих государствах;
b) их производство фактически находится под надзором и контролем одного или нескольких производителей, находящихся в одном или нескольких соответствующих государствах;
c) вклад сопроизводителей соответствующих государств в общих расходах по совместному производству преобладает, при этом совместное производство не контролируется ни одним из производителей, находящихся за пределами соответствующих государств.
(3) Положения пунктов b) и c) части (1) применяются только в отношении созданных в государствах–членах Европейского Союза произведений, не являющихся предметом дискриминационных мер в других государствах.
(4) В случае линейных аудиовизуальных медиауслуг поставщики медиауслуг обязаны отводить для европейских аудиовизуальных произведений не менее 50 процентов времени вещания каждой услуги за вычетом времени, выделяемого для новостей, спортивных событий, игр, рекламы, услуг телетекста и телемагазина.
(5) В случае нелинейных аудиовизуальных медиауслуг поставщики медиауслуг обязаны отводить для европейских аудиовизуальных произведений не менее 30 процентов каталога программ и выделять их.
(6) В случае линейных аудиовизуальных медиауслуг поставщики медиауслуг обязаны транслировать европейские аудиовизуальные произведения, созданные независимыми производителями из Республики Молдова, не менее 10 процентов еженедельного времени вещания каждой услуги, за вычетом времени, выделенного на новости, спортивные мероприятия, игры, рекламу и телемагазин.
(7) Поставщики медиауслуг представляют Совету по телевидению и радио в своих годовых отчетах информацию о соблюдении положений частей (4)–(6).
(8) Положения настоящей статьи не применяются к услугам звукового радиовещания, частным местным и региональным телевизионным услугам, новостным аудиовизуальным медиауслугам, тематическим спортивным аудиовизуальным медиауслугам, а также тематическим аудиовизуальным медиауслугам, предназначенным исключительно для рекламы и телемагазинов.
Глава II
ПРИНЦИПЫ АУДИОВИЗУАЛЬНОЙ
КОММУНИКАЦИИ
Статья 7. Свобода выражения мнения
(1) Государство гарантирует свободу мнения и его выражения в рамках предоставления аудиовизуальных медиауслуг и услуг по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов.
(2) Поставщики медиауслуг, распространители медиауслуг и поставщики платформы для распределения видеоматериалов обязаны соблюдать право человека на свободу выражения мнения, а также право на доступ к информации.
(3) Поставщики медиауслуг, распространители медиауслуг и поставщики платформы для распределения видеоматериалов предоставляют общественности аудиовизуальные программы и видеоматериалы, произведенные пользователями, в соответствии с положениями настоящего кодекса и Закона о свободе выражения мнения № 64/2010.
(4) Совет по телевидению и радио действует как по собственной инициативе, так и по обращению в целях обеспечения свободы выражения мнения.
(5) Предварительная проверка содержания аудиовизуальных медиауслуг до их распространения запрещается.
Статья 8. Редакционная независимость и свобода
творчества
(1) Поставщики медиауслуг вправе независимо и свободно определять содержание своих аудиовизуальных медиауслуг в соответствии с законодательством об аудиовизуальных услугах и условиями лицензии на вещание.
(2) Любая цензура аудиовизуальных медиауслуг запрещается.
(3) Любое вмешательство публичных лиц и органов публичной власти в содержание, форму или способы создания и представления аудиовизуальных программ и иных элементов аудиовизуальных медиауслуг запрещается. Государство соблюдает фактическую редакционную независимость и независимость поставщиков аудиовизуальных медиауслуг при осуществлении ими своей профессиональной деятельности. Государство не вмешивается и не влияет на редакционную политику и редакционные решения поставщиков аудиовизуальных медиауслуг.
(4) Не являются вмешательством принятые Советом по телевидению и радио в соответствии с действующим законодательством регулирующие нормы по применению положений настоящего кодекса.
Статья 9. Защита журналистских источников
и конфиденциальных сообщений
(1) Государство обеспечивает эффективную охрану права на защиту журналистских источников и конфиденциальных сообщений в соответствии с Законом о свободе выражения мнений № 64/2010.
(2) Запрещается:
a) задерживать, наказывать, подслушивать поставщиков аудиовизуальных медиауслуг или их редакционный персонал либо проводить расследования или подвергать их или их коммерческие или частные помещения наблюдению или обыску и аресту для получения информации, которая касается журналистских источников или конфиденциальных сообщений либо которая может идентифицировать их;
b) задерживать, наказывать, подслушивать любое лицо, которое в силу своих обычных или профессиональных отношений с поставщиком медиауслуг или его редакционным персоналом может владеть информацией, указанной в пункте a), либо проводить расследования или подвергать их или их коммерческие или частные помещения наблюдению или обыску и аресту в целях получения такой информации;
c) установка программного обеспечения для интрузивного наблюдения.
Статья 10. Защита журналистов
(1) Органы публичной власти, ответственные за поддержание общественного порядка, обеспечивают:
a) защиту журналистов и их рабочих мест в случае, если на них оказывается давление или в их адрес поступают угрозы с целью воспрепятствования или фактического ограничения свободы осуществления ими профессиональной деятельности;
b) охрану офисов и помещений поставщиков медиауслуг в случае, если в их адрес поступают угрозы с целью воспрепятствования или ограничения свободы осуществления ими профессиональной деятельности.
(2) Защита и охрана, указанные в части (1), не могут служить поводом для ущемления свободы выражения журналистами своего мнения, для воспрепятствования или ограничения свободы осуществления ими профессиональной деятельности либо реализации их основных прав и свобод.
(3) Ущемление или оказание давления путем угроз или запугивания журналистов влечет правонарушительную или, по обстоятельствам, уголовную ответственность.
(4) По собственной инициативе или в случае обращения журналистов либо поставщиков медиауслуг Совет по телевидению и радио рассматривает на открытых заседаниях случаи поступления угроз, оказания давления и запугивания с целью воспрепятствования или фактического ограничения свободы осуществления журналистами профессиональной деятельности либо деятельности поставщиков медиауслуг и в зависимости от обстоятельств обращается в компетентные органы.
Статья 11. Незаконный аудиовизуальный контент
(1) Незаконным является аудиовизуальный контент, который:
a) ставит под угрозу национальную безопасность, призывает к насильственному свержению или изменению конституционного строя, подстрекает к военной агрессии или вооруженному конфликту, а также контент, распространение которого является незаконной деятельностью, в том числе публичное подстрекательство к совершению преступлений террористического характера, преступлений, связанных с детской порнографией, а также преступлений, связанных с идеологией фашизма, расизма и ксенофобии;
b) представляет язык вражды.
(2) В рамках предоставления аудиовизуальных медиауслуг и услуг по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов незаконный аудиовизуальный контент запрещен.
(3) В целях настоящего кодекса вредным аудиовизуальным контентом считается тот, который может навредить физическому, умственному или моральному развитию несовершеннолетних. Вредный аудиовизуальный контент должен предоставляться только таким образом, чтобы несовершеннолетние обычным образом не слышали или не видели его. Соответствующие меры защиты должны включать предварительный подбор времени трансляции, инструменты проверки возраста или другие технические меры.
Статья 12. Доступ к аудиовизуальным
медиауслугам
(1) Все лица имеют право доступа к аудиовизуальным медиауслугам.
(2) В целях обеспечения предусмотренного частью (1) права Совет по телевидению и радио учреждает нормативы по обеспечению права лица на доступ к следующим линейным аудиовизуальным медиауслугам:
a) отражающим идеологическое, политическое, социальное, языковое, религиозное и культурное разнообразие общества;
b) поставляемым в информационных, образовательных и развлекательных целях;
c) общим, новостным и тематическим;
d) местным, региональным, национальным и международным;
e) не требующим предварительного индивидуального разрешения.
(3) Мультиплекс цифрового наземного телевидения с национальным покрытием более 98 процентов населения Республики Молдова предназначен для трансляции аудиовизуальных медиауслуг с необусловленным доступом.
Статья 13. Обеспечение информирования аудитории
(1) В силу основного права на информирование поставщики медиауслуг должны соблюдать следующие требования:
a) обеспечение четкого различия между фактами и мнениями;
b) обеспечение того, чтобы при освещении определенного факта или события информация была проверена и представлена беспристрастно и добросовестно;
c) соблюдение принципов справедливости, сбалансированности и беспристрастности;
d) воздержание от любой формы дискриминации.
(11) Содержание аудиовизуальных медиауслуг и услуг по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов должно соответствовать аудиовизуальному и смежному законодательству, а также требованиям, установленным Положением об аудиовизуальном содержании, разработанным и утвержденным Советом по телевидению и радио.
(2) — (14) — утратили силу.
(15) Совет по телевидению и радио устанавливает подробные правила в Положении об аудиовизуальном содержании для обеспечения качественного информирования аудитории на основании высоких журналистских стандартов, в том числе в избирательные периоды.
(16) В рамках обеспечения информирования аудитории Совет по телевидению и радио поощряет разработку и введение в действие механизмов профессионального совместного регулирования и саморегулирования.
Статья 14. Право на ответ или поправку
(1) Любое физическое или юридическое лицо, считающее себя ущемленным в своих правах вследствие трансляции аудиовизуальных программ или в результате представления других элементов аудиовизуальных медиауслуг, имеет право на ответ в соответствии с Законом о свободе выражения мнения № 64/2010.
(2) Процедура осуществления права на ответ или поправку, а также принятия других необходимых мер, включая применение наказаний, в целях гарантирования права на ответ или поправку утверждается Советом по телевидению и радио.
(3) Распространение поправки, опровержения или предоставление права на ответ не лишает лицо, считающее себя ущемленным, права обратиться в судебные инстанции.
Статья 15. Защита несовершеннолетних
(1) Поставщики медиауслуг обязаны соблюдать принцип защиты наивысших интересов ребенка.
(2) Несовершеннолетний имеет право на защиту своих взглядов и частной жизни.
(3) При определении условий участия несовершеннолетнего в аудиовизуальной программе должны быть приняты во внимание как чувствительность и уязвимость, свойственные этому возрасту, в целом, так и особенности личности несовершеннолетнего в частности.
(4) Право несовершеннолетнего на уважение частной жизни и своих взглядов превалирует над потребностью информирования, в том числе в случае, когда несовершеннолетний находится в сложном положении.
(5) В рамках аудиовизуальных программ несовершеннолетний не может использоваться или привлекаться родителями, родственниками, законными представителями, адвокатами или другими лицами, ответственными за его воспитание и развитие, с целью получения для себя выгод любого рода или оказания воздействия на решения органов публичной власти.
(6) В рамках линейных аудиовизуальных медиауслуг запрещается распространение аудиовизуальных программ, в отношении которых имеются основания полагать, что они могут оказать негативное воздействие на физическое, умственное или нравственное развитие несовершеннолетних, в частности аудиовизуальных программ, содержащих сцены порнографического характера или необоснованного насилия.
(7) Аудиовизуальные программы, в отношении которых имеются основания полагать, что они могут оказать негативное воздействие на физическое, умственное или нравственное развитие несовершеннолетних, могут транслироваться в рамках линейных аудиовизуальных медиауслуг, если:
а) таковые транслируются в промежутках времени, установленных в соответствии с классификацией аудиовизуальных программ;
b) их просмотр ограничивается посредством системы ограниченного доступа.
(71) Поставщики аудиовизуальных медиауслуг обязаны соблюдать требования по сокращению воздействия на несовершеннолетних рекламы продуктов и напитков с высоким содержанием жиров, соли или сахара (продукты HFSS), предусмотренные Положением об аудиовизуальном содержании.
(72) Спонсирование обладателями товарных знаков продуктов HFSS для аудиовизуальных программ, предназначенных для прослушивания/просмотра детьми до 12 лет, запрещено.
(8) Контент, способный навредить физическому, умственному или моральному развитию несовершеннолетних, должен предоставляться в рамках аудиовизуальных медиауслуг и услуг по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов при условии обязательного обеспечения мер по ограничению доступа, включающих использование инструментов проверки возраста, выбор времени трансляции или другие технические методы, с тем чтобы несовершеннолетние не могли обычным образом просматривать либо прослушивать соответствующий контент.
(9) Совет по телевидению и радио Положением о содержании аудиовизуальных программ устанавливает подробные нормы, касающиеся:
a) классификации аудиовизуальных программ в целях защиты несовершеннолетних;
b) информации личного характера, оказывающей негативное воздействие на несовершеннолетних;
c) информации, оказывающей негативное воздействие на несовершеннолетних;
d) информации о несовершеннолетних, находящихся в ситуации риска.
(10) Совет по телевидению и радио устанавливает для поставщиков медиауслуг дополнительные требования в отношении защиты несовершеннолетних в рамках линейных аудиовизуальных медиауслуг:
a) транслируемых по субботам и воскресеньям, во время каникул несовершеннолетних и в нерабочие праздничные дни;
b) транслируемых в промежутки времени 07.00–21.00, а в предусмотренные пунктом a) дни и периоды – в промежутки времени 08.00–22.00;
c) в случае трансляции программ, посвященных азартным играм, которые могут проводиться в соответствии с положениями Закона об организации и проведении азартных игр № 291/2016;
d) в случае распространения коммерческих аудиовизуальных коммуникаций;
e) в иных случаях, предусмотренных директивами, резолюциями и рекомендациями, принятыми Европейским Парламентом, Советом Европейского Союза и/или Советом Европы.
(11) В целях защиты несовершеннолетних Совет по телевидению и радио:
a) поддерживает среди поставщиков медиауслуг необходимость совместного регулирования в области коммерческой аудиовизуальной коммуникации;
b) устанавливает требования по защите несовершеннолетних в области нелинейных аудиовизуальных медиауслуг;
c) способствует на основании рекомендаций созданию и актуализации каталогов аудиовизуальных программ для несовершеннолетних и каталогов аудиовизуальных программ с предварительным индивидуальным разрешением.
Статья 16. Защита лиц с ограниченными
возможностями
(1) Лица с ограниченными возможностями слуха или зрения имеют право на доступ к аудиовизуальным медиауслугам.
(2) Поставщики медиауслуг должны соблюдать требования доступности посредством прогрессивного и непрерывного процесса в соответствии со своими технологическими и экономическими возможностями и практическими соображениями, такими как трансляция событий в реальном времени.
(3) В рамках телевизионных услуг национальные и региональные поставщики медиауслуг обязаны:
a) обеспечивать сурдоперевод или синхронное субтитрирование по меньшей мере одной новостной аудиовизуальной программы ежедневного вещания;
b) обеспечивать сурдоперевод или синхронное субтитрирование аудиовизуальных программ особого значения в полном объеме или в кратком изложении;
c) обеспечивать сурдоперевод или синхронное субтитрирование не менее 60 минут ежемесячного времени вещания аудиовизуальной медиауслуги;
d) обеспечивать предварительное информирование аудитории о времени трансляции аудиовизуальных программ, указанных в пунктах a)–c).
(4) Для измерения прогресса поставщиков медиауслуг в повышении доступности их услуг для людей с нарушениями зрения или слуха Совет по телевидению и радио периодически, но не реже одного раза в год, запрашивает представление поставщиками медиауслуг отчетов об этом.
(5) Совет по телевидению и радио назначает контактное лицо для предоставления информации и приема обращений и петиций относительно доступности аудиовизуальных медиауслуг для лиц со специальными потребностями.
Статья 17. Защита национального аудиовизуального
пространства
(1) Радиочастоты, предусмотренные для поставки аудиовизуальных медиауслуг в наземной цифровой или аналоговой системе, являются публичной собственностью и используются на основании лицензий на вещание, выдаваемых в соответствии с законодательством.
(2) Национальное аудиовизуальное пространство используется в соответствии с настоящим кодексом, призванным:
a) способствовать свободному распространению информации;
b) содействовать обеспечению свободы выражения мнения;
c) содействовать удовлетворению информационных потребностей общества;
d) содействовать обеспечению профессиональной и социальной добросовестности поставщиков медиауслуг.
(3) В национальном аудиовизуальном пространстве запрещается трансляция аудиовизуальных программ, которые:
а) содержат незаконный аудиовизуальный контент в значении, предусмотренном статьей 11;
b) являются дезинформацией.
[Ст.17 ч.(3) в редакции ЗП221 от 10.07.25, MO441-444/21.08.25 ст.604; в силу с 21.02.26]
[Ст.17 ч.(4) утратила силу согласно ЗП221 от 10.07.25, MO441-444/21.08.25 ст.604; в силу с 21.02.26]
(5) Совет по телевидению и радио осуществляет мониторинг и надзор за соблюдением поставщиками и распространителями медиауслуг положений настоящего кодекса по защите национального аудиовизуального пространства и обеспечению информационной безопасности, а также вправе устанавливать нормы и принимать необходимые меры в пределах полномочий для достижения этой цели.
(6) В целях обеспечения безопасности национального аудиовизуального пространства Совет по телевидению и радио обеспечивает реализацию необходимых мер согласно положениям Закона о режимах чрезвычайного, осадного и военного положения № 212/2004.
Статья 171. Свобода приема аудиовизуальных медиауслуг
и сопутствующие ограничения
(1) В случае трансляции и ретрансляции только одной отдельной аудиовизуальной программы государство гарантирует свободу приема аудиовизуальных медиауслуг и аудиовизуальных программ, поставляемых на законных основаниях поставщиками, находящимися под юрисдикцией Республики Молдова, государства – члена Европейского Союза, государства, ратифицировавшего Европейскую конвенцию о трансграничном телевидении, а также под юрисдикцией государства, с которым Республика Молдова заключила международное соглашение о свободной ретрансляции в аудиовизуальной области.
(2) В отступление от положений части (1) в случае трансляции и ретрансляции только одной отдельной аудиовизуальной программы прием аудиовизуальных медиауслуг или аудиовизуальных программ, поставляемых поставщиками, находящимися под юрисдикцией государства – члена Европейского Союза, может быть временно приостановлен, если аудиовизуальные медиауслуги или аудиовизуальные программы в случае трансляции и ретрансляции только одной отдельной аудиовизуальной программы:
a) содержат язык вражды;
b) ставят под угрозу национальную безопасность, призывают к насильственному свержению или изменению конституционного строя, подстрекают к военной агрессии или вооруженному конфликту либо содержат контент, распространение которого является незаконной деятельностью, в том числе публичное подстрекательство к совершению преступлений террористического характера, преступлений, связанных с детской порнографией, а также преступлений, связанных с идеологией фашизма, расизма и ксенофобии.
(3) Применение ограничения в случаях, предусмотренных пунктом а) части (2), может быть предписано решением Совета по телевидению и радио, если совокупно соблюдены следующие условия:
а) в течение последних 12 месяцев поставщик аудиовизуальных медиауслуг, указанный в части (2), не менее двух раз поставлял один или несколько видов контента, указанных в пунктах а) и b) части (2);
b) Совет по телевидению и радио уведомил поставщика медиауслуг, а также государство-член, под юрисдикцией которого находится данный поставщик, и Европейскую комиссию о вменяемых в вину поставщика нарушениях и соразмерных мерах, которые Совет намерен принять в случае повторного допущения любого из этих нарушений;
c) Совет по телевидению и радио обеспечил соблюдение права на защиту поставщика аудиовизуальных медиауслуг и, в частности, предоставил этому поставщику возможность выразить свою позицию в отношении вменяемых ему в вину нарушений;
d) консультации Совета по телевидению и радио с государством-членом, под юрисдикцией которого находится поставщик аудиовизуальных медиа-услуг, и с Европейской комиссией не привели к мирному разрешению в течение 30 дней со дня получения Европейской комиссией уведомления, предусмотренного пунктом b).
(4) Применение ограничения в случаях, предусмотренных пунктом b) части (2), может быть предписано решением Совета по телевидению и радио, если совокупно соблюдены следующие условия:
a) в течение последних 12 месяцев поставщик аудиовизуальных медиауслуг, указанный в части (2), неоднократно поставлял один или несколько видов контента, указанных в пункте b) части (2);
b) Совет по телевидению и радио уведомил поставщика аудиовизуальных медиауслуг, а также государство-член, под юрисдикцией которого находится данный поставщик, и Европейскую комиссию о вменяемых в вину поставщика нарушениях и соразмерных мерах, которые Совет намерен принять в случае повторного допущения любого из этих нарушений;
c) Совет по телевидению и радио обеспечил соблюдение права на защиту поставщика аудиовизуальных медиауслуг и, в частности, предоставил данному поставщику возможность выразить свою позицию в отношении вменяемых ему в вину нарушений.
(5) В чрезвычайных ситуациях, связанных с обеспечением национальной безопасности Республики Молдова, в течение не более семи рабочих дней с момента получения информации, указывающей на наличие соответствующих обстоятельств, Совет по телевидению и радио распоряжается о применении ограничения, предусмотренного пунктом b) части (2), даже если не выполнены условия, предусмотренные пунктами a) и b) части (4). Совет по телевидению и радио незамедлительно уведомляет государство – член Европейского Союза, под юрисдикцией которого находится поставщик аудиовизуальных медиауслуг, и Европейскую комиссию о принятых мерах, указав причины, по которым он считает, что сложилась чрезвычайная ситуация. Если Европейская комиссия приходит к заключению, что меры несовместимы с европейским правом, Совет по телевидению и радио распоряжается об отмене запланированных мер либо о незамедлительном приостановлении их применения. Положения настоящей части применяются только к мерам, принятым в отношении поставщика из государства – члена Европейского Союза.
(6) Аудиовизуальные программы, произведенные в иных, чем указанные в части (1) государствах, могут транслироваться и ретранслироваться без ущерба для положений настоящего кодекса и других нормативных актов.
(7) В отступление от положений части (6) в случае трансляции и ретрансляции только одной отдельной аудиовизуальной программы прием аудиовизуальных медиауслуг или аудиовизуальных программ, поставляемых поставщиками, находящимися под юрисдикцией иных, чем указанные части (1) государств, может быть приостановлен в случаях, указанных в пунктах а) и b) части (2). В своем решении Совет по телевидению и радио указывает меры и дату их применения для приостановления приема этих аудиовизуальных медиауслуг, телевизионных программ, и/или отдельных программ, и/или соответствующих каталогов на территории Республики Молдова. Применяемые меры и сроки их применения должны быть соразмерны допущенным нарушениям, а вид меры выбирается, принимая во внимание субъект, а также способ распространения публичной информации.
(8) Совет по телевидению и радио запрашивает заключение Европейского комитета по медиауслугам о мерах, которые он намерен принять для применения положений частей (2)–(4).
(9) В случае нарушения законодательства Республики Молдова в ходе трансляции аудиовизуальных программ поставщиков аудиовизуальных медиауслуг, происходящих из других государств, Совет по телевидению и радио применяет меры, предусмотренные Европейской конвенцией о трансграничном телевидении, другими международными договорами, стороной которых является Республика Молдова, а также настоящим кодексом.
(10) Совет по телевидению и радио принимает решения по нарушениям, регулируемым Конвенцией Совета Европы о трансграничном телевидении, в соответствии с установленной ею процедурой. Если вменяемое в вину нарушение не регулируется данной конвенцией, свободный прием приостанавливается в соответствии с частями (2) и (7).
(11) В случае трансляции и ретрансляции только одной отдельной аудиовизуальной программы распространители медиауслуг прекращают ретрансляцию аудиовизуальных медиауслуг или аудиовизуальных программ в срок, указанный в решении Совета по телевидению и радио, который не может превышать 24 часа.
[Ст.171 введена ЗП221 от 10.07.25, MO441-444/21.08.25 ст.604; в силу с 21.02.26]
Статья 18. Гендерное равенство
(1) Поставщики медиауслуг продвигают в своей деятельности принцип равенства женщин и мужчин.
(2) Поставщики медиауслуг соблюдают при распространении аудиовизуальных программ принцип равенства женщин и мужчин.
(3) В рамках аудиовизуальных медиауслуг использование сексистской лексики и сцен жестокого обращения с женщинами и мужчинами, а также унижающих их достоинство сцен запрещается.
Статья 19. Ответственность в сфере культуры
(1) Аудиовизуальные медиауслуги должны отображать разнообразие национального и европейского культурного пространства.
(2) Поставщики медиауслуг обязаны обеспечивать в аудиовизуальных программах соблюдение орфографических, орфоэпических, морфологических и синтаксических норм румынского и других языков вещания.
(3) Аудиовизуальные программы, транслируемые на других языках, сопровождаются переводом на румынский язык (дублирование, озвучивание и/или субтитрирование). Это положение не применяется к местным аудиовизуальным программам, передачам, обучающим иностранным языкам, и показу музыкальных клипов.
(4) Фильмы дублируются или сопровождаются субтитрами на румынском языке с сохранением оригинальной звуковой дорожки или, в зависимости от обстоятельств, лицензированной языковой версии. Фильмы для детей дублируются или озвучиваются на румынском языке. Поставщики медиауслуг, аудиовизуальные медиауслуги которых предназначаются для сообществ административно-территориальных единиц, где большую часть населения составляет одно из этнических меньшинств, могут транслировать фильмы для детей в дубляже или озвучке на языке соответствующего меньшинства.
(5) Тематические аудиовизуальные медиауслуги с музыкальным профилем должны содержать:
a) не менее 30 процентов музыкальных произведений на румынском языке;
b) не менее 10 процентов музыкальных произведений композиторов, исполнителей и продюсеров из Республики Молдова.
(51) В обоснованных случаях Совет по телевидению и радио вправе предоставить отступления от применения положений части (5) тематическим аудиовизуальным медиауслугам с музыкальным профилем, ориентированным в основном на трансляцию классической музыки, джаза, эмбиентной музыки, инструментальной электронной музыки или другой подобной музыки.
(6) Музыкальные произведения, предусмотренные частью (5), должны транслироваться в промежутке времени 06:00–24:00.
(7) Положения части (4) не применяются к художественным и документальным фильмам, продублированным на румынский язык до 1991 года.
(8) Совет по телевидению и радио утверждает нормы применения и соблюдения предусмотренных частью (5) положений.
Статья 20. Доступ к важным событиям
(1) Лица имеют право на доступ к важным событиям посредством телевизионных услуг без предварительного индивидуального разрешения.
(2) Исключительное право показа важных событий в рамках телевизионных услуг, оказываемых национальными поставщиками медиауслуг, без предварительного индивидуального разрешения предоставляется только при условии, что трансляция не лишает значительную часть аудитории возможности их просмотра в прямом эфире или ретрансляции.
(3) Перечень важных событий утверждается Советом по телевидению и радио.
(4) В перечне важных событий устанавливаются:
a) процент населения, представляющего значительную часть аудитории;
b) право поставщика медиауслуг транслировать важное событие в полном объеме или частично в прямом эфире или ретрансляции.
(5) Поставщики медиауслуг, находящиеся под юрисдикцией Республики Молдова и обладающие исключительными правами на трансляцию важных событий, не вправе лишать аудиторию возможности просмотра этих событий посредством других аудиовизуальных медиауслуг.
(6) Поставщики медиауслуг, находящиеся под юрисдикцией Республики Молдова, имеют право информировать о важном событии посредством короткого сюжета при условии запрашивания предварительного согласия поставщика медиауслуг, обладающего исключительным правом на трансляцию:
a) записав сигнал поставщика медиауслуг, обладающего исключительными правами, с целью создания короткого сюжета;
b) прибыв на место проведения важного события с целью самостоятельной записи короткого сюжета.
(7) Если организованное важное событие состоит из нескольких не зависящих с организационной точки зрения друг от друга элементов, каждый из них расценивается как отдельное важное событие.
(8) Если организованное важное событие проводится в течение нескольких дней, создается как минимум один короткий сюжет по каждому дню события.
(9) Короткие сюжеты создаются:
a) в корректных, разумных и недискриминационных условиях;
b) посредством свободного выбора.
(10) Максимальная разрешенная продолжительность одного короткого сюжета составляет 60 секунд.
(11) Поставщики медиауслуг при использовании коротких сюжетов должны соблюдать следующие требования:
a) транслировать их только в основных регулярно выходящих новостных программах;
b) не транслировать их перед основной трансляцией важного события, осуществляемой поставщиком медиауслуг, обладающим исключительными правами на трансляцию;
c) указывать наименование и/или вставлять логотип поставщика медиауслуг, обладающего исключительными правами, в качестве источника, если короткие сюжеты создавались посредством записи сигнала поставщика медиауслуг, обладающего исключительными правами, кроме случаев, когда договоры, заключенные между обладающим исключительными правами поставщиком медиауслуг и поставщиком медиауслуг, использующим короткий сюжет, предусматривают иное;
d) короткий сюжет может повторно использоваться только в случае наличия непосредственной связи между его содержанием и другим злободневным событием;
e) все находящиеся в распоряжении поставщика медиауслуг оригинальные элементы программ, использованные для создания короткого сюжета, должны после его создания уничтожаться, а поставщик медиауслуг, обладающий исключительными правами, ставится об этом в известность;
f) короткие сюжеты могут храниться в архиве, но не могут повторно использоваться, за исключением обстоятельств, предусмотренных пунктом d).
(12) Поставщик медиауслуг, обладающий исключительными правами на трансляцию, не вправе взимать оплату с поставщиков медиауслуг за короткие сюжеты, за исключением случаев, когда это предусматривается заключенными между ними договорами.
Статья 21. Прозрачность собственности поставщиков
медиауслуг
(1) Поставщики медиауслуг обязаны обеспечивать пользователям аудиовизуальной медиауслуги простой, беспрепятственный и постоянный доступ как минимум к следующим категориям информации:
a) о наименовании, юридическом статусе и местонахождении;
b) об именах законных представителей;
c) о бенефициарных собственниках, прямо или косвенно контролирующих поставщика медиауслуг;
d) к списку акционеров и участников вплоть до уровня физического лица, за исключением акционеров и участников, являющихся акционерными обществами с акциями на предъявителя или с акциями, котирующимися на международных биржах ценных бумаг;
e) о членах руководящего органа и, по обстоятельствам, органа по надзору, а также о занимаемых ими должностях;
f) о редакционной политике и лице/лицах (органе/органах), определяющих редакционную политику и несущих за нее ответственность;
g) к контактным данным поставщика медиауслуг, включая юридический адрес, адрес для направления корреспонденции (по обстоятельствам), адрес электронной почты и веб-страницы, посредством которых быстро, напрямую и продуктивно можно с ним связаться;
h) к годовым отчетам о деятельности, составленным по образцу, утвержденному Советом по телевидению и радио.
(2) Поставщики медиауслуг обязаны представлять до 31 марта годовой отчет о деятельности в электронной форме посредством электронного сервиса, доступного на официальной веб-странице Совета по телевидению и радио, в соответствии с утвержденным образцом.
(3) Образец отчета, утвержденный Советом по телевидению и радио, включает следующие данные: наименование юридического лица, организационно-правовая форма, имя, гражданство выгодоприобретающего собственника/выгодоприобретающих собственников, описание структуры собственности, уставный капитал поставщика медиауслуг, бюджет аудиовизуальной медиауслуги, источники ее финансирования и информация о реализации концепции аудиовизуальной медиауслуги за предыдущий год деятельности.
(4) Утвержденные годовые отчеты о деятельности публикуются на веб-страницах поставщиков медиауслуг в течение трех дней со дня утверждения.
Статья 22. Трансляция информации о чрезвычайном,
осадном и военном положении
(1) Официальные информация и сообщения органов публичной власти о чрезвычайном, осадном и военном положении транслируются в рамках линейных аудиовизуальных медиауслуг оперативно и в приоритетном порядке, в том числе посредством языка жестов или синхронного субтитрирования.
(2) Предусмотренная частью (1) информация принимается бесперебойно в режиме онлайн в контактном центре, создаваемом каждым поставщиком аудиовизуальных медиауслуг, и размещается на видном месте во время чрезвычайного, осадного или военного положения.
(21) Поставщики медиауслуг отчитываются о выполнении предусмотренных настоящей статьей обязательств в установленном Советом по телевидению и радио порядке.
(3) — утратила силу.
Статья 23. — утратила силу.
Глава III
ЛИНЕЙНЫЕ АУДИОВИЗУАЛЬНЫЕ
МЕДИАУСЛУГИ
Статья 24. Организация и функционирование линейных
аудиовизуальных медиауслуг
(1) Линейные аудиовизуальные медиауслуги поставляются:
a) частными поставщиками медиауслуг;
b) публичными поставщиками медиауслуг;
c) коммунитарными поставщиками медиауслуг.
(2) Поставщик медиауслуг должен хранить копию выпуска линейной аудиовизуальной медиауслуги в течение не менее 30 дней со дня ее трансляции.
(3) В случае когда аудиовизуальная программа, включенная в линейную аудиовизуальную медиауслугу, является предметом запроса о предоставлении права на ответ и/или на поправку, поставщик медиауслуг должен хранить копию соответствующей программы до окончательного разрешения споров.
(4) Линейные аудиовизуальные медиауслуги поставляются на основании лицензии на вещание.
Статья 25. Лицензия на вещание
(1) Лицензия на вещание выдается, приостанавливается или отзывается Советом по телевидению и радио на основании положений настоящего кодекса.
(2) Лицензия на вещание предоставляется на девятилетний срок и действительна со дня опубликования постановления Совета по телевидению и радио в Официальном мониторе Республики Молдова.
(3) Лицензия на вещание предоставляется для каждой линейной аудиовизуальной медиауслуги.
(31) Для получения лицензии на вещание заявитель подает Совету по телевидению и радио заявление согласно утвержденному Советом по телевидению и радио образцу, к которому прилагаются:
a) копия устава заявителя, заверенная в установленном порядке, со всеми внесенными с начала деятельности изменениями;
b) общая концепция аудиовизуальной медиауслуги согласно утвержденному Советом по телевидению и радио образцу;
c) еженедельная сетка вещания аудиовизуальной медиауслуги согласно утвержденному Советом по телевидению и радио образцу;
d) издательский проект, содержащий цели, задачи, время и объем вещания (в соответствии с положениями частей (1), (2) и (6)–(10) статьи 4, статей 5 и 6, частей (1), (2), (5) и (6) статьи 19); перечисление, описание и классификация аудиовизуальных программ по типам программ с уточнением доли различных видов информационных, культурно-просветительских и развлекательных аудиовизуальных программ; способ передачи (посредством волн, через распространителей услуг, по радиорелейной связи, по спутнику, через интернет и т. д.); зона вещания;
e) список выгодоприобретающих собственников заявителя, c указанием размера доли участия, согласно утвержденному Советом по телевидению и радио образцу;
f) финансовый проект (бизнес-план), который включает: этапы реализации проекта, экономическое обеспечение проекта, организационную структуру учреждения и опыт заявителя в области аудиовизуальных медиауслуг;
g) название и элементы идентификации аудиовизуальной медиауслуги: идентификационные символы в электронном формате;
h) заявление о прямом или косвенном участии либо неучастии своего капитала в уставных фондах поставщиков медиауслуг и/или распространителей медиауслуг (в процентом отношении) согласно утвержденному Советом по телевидению и радио образцу;
i) заявление под собственную ответственность заявителя о принятии обязанности по соблюдению условий лицензии при осуществлении деятельности по распространению аудиовизуальной медиауслуги и о подлинности представленных документов согласно утвержденному Советом по телевидению и радио образцу.
(32) В 30-дневный срок со дня подачи заявления, предусмотренного в части (31), Совет по телевидению и радио выдает или отказывает в выдаче лицензии на вещание мотивированным решением. Этот срок может быть продлен по решению Совета по телевидению и радио не более чем на 30 дней.
(4) Лицензия на вещание содержит:
a) номер лицензии;
b) идентификационные данные обладателя лицензии;
c) идентификационные сведения об акционерах и участниках до уровня физического или юридического лица, за исключением акционеров и участников, являющихся акционерными обществами с акциями на предъявителя или с акциями, котирующимися на международных биржах ценных бумаг;
d) общую концепцию, вид и структуру аудиовизуальной медиауслуги;
e) наименование и идентификационные элементы аудиовизуальной медиауслуги;
f) указание зоны вещания в случае поставки аудиовизуальной медиауслуги в аналоговой или наземной цифровой системе;
g) срок действия;
h) указание сети электронных коммуникаций, используемой для поставки аудиовизуальной медиауслуги;
i) частоты в случае аудиовизуальных радиовещательных медиауслуг;
j) цифровой мультиплекс, в который поставляется аудиовизуальная медиауслуга;
k) обязательство поставщика медиауслуг соблюдать положения настоящего кодекса и актов, утвержденных Советом по телевидению и радио;
l) обязательство поставщика медиауслуг хранить записи аудиовизуальных программ в течение предусмотренного законодательством срока;
m) обязательство поставщика медиауслуг представлять Совету по телевидению и радио запрашиваемые сведения в целях исполнения своих полномочий;
n) основания, на которых Совет по телевидению и радио предоставил лицензию на вещание поставщику медиауслуг;
o) обязательство поставщика медиауслуг публиковать на своей официальной веб-странице годовые отчеты о деятельности, составленные по образцу, утвержденному Советом по телевидению и радио.
(5) Поставщики медиауслуг обязаны запрашивать путем подачи запроса в электронной форме, подписанного электронной подписью, или в письменной форме, подписанного собственноручно, согласие Совета по телевидению и радио для внесения любых изменений в документы и заявленные данные, предусмотренные пунктами d)–e) части (4). В случае удовлетворения запроса изменения в содержание лицензии на вещание вносятся бесплатно.
(51) Изменения в содержание лицензии на вещание, которые относятся к идентификационным данным акционеров и участников вплоть до уровня физического лица, вносятся бесплатно в случае получения согласия Совета по телевидению и радио в соответствии с частями (11) и (13) статьи 28.
(6) Поставщики медиауслуг обязаны уведомить Совет по телевидению и радио в течение 30 дней обо всех изменениях, вносимых в документы и заявленные данные, предусмотренные пунктами b), f) и h) части (4).
(61) В случаях, предусмотренных частями (5) и (6), Совет по телевидению и радио рассматривает заявление/уведомление в 30-дневный срок со дня подачи. Этот срок может быть продлен решением Совета по телевидению и радио не более чем на 15 рабочих дней.
(7) В течение срока действия лицензии на вещание Совет по телевидению и радио вносит по своей инициативе и на безвозмездной основе изменения в содержание лицензии на вещание в целях приведения деятельности поставщика медиауслуг в соответствие с изменениями, внесенными в законодательство.
(71) Обладатель лицензии на вещание обязан начать предоставление аудиовизуальной медиауслуги в течение максимального шестимесячного срока со дня выдачи лицензии на вещание.
(8) В течение всего срока действия лицензии на вещание поставщик медиуслуг может требовать, когда сочтет это необходимым, приостановления действия лицензии на вещание, при условии, что совокупный срок приостановления не превышает шести месяцев, за исключением поставщиков медиуслуг, использующих мультиплексные слоты и/или радиочастоты, в случае которых срок приостановления не может превышать трех месяцев.
(9) В случае превышения предусмотренных частью (8) сроков Совет по телевидению и радио отзывает лицензию на вещание.
Статья 251. Использование мультиплексных слотов
и/или радиочастот для трансляции
аудиовизуальных медиауслуг
(1) Право на использование мультиплексных слотов и/или радиочастот для трансляции аудиовизуальных медиауслуг поставщиками медиауслуг предоставляется Советом по телевидению и радио на конкурсной основе с техническими параметрами из набора, указанного в техническом заключении центрального отраслевого органа публичного управления.
(2) Право на использование мультиплексных слотов и/или радиочастот для трансляции аудиовизуальных медиауслуг поставщиками медиауслуг/ретрансляции медиауслуг распространителями медиауслуг предоставляется на срок действия лицензии на вещание/разрешения на ретрансляцию.
(3) Доступная емкость мультиплекса может быть использована:
a) поставщиками медиауслуг на основании постановления Совета по телевидению и радио и лицензии на вещание;
b) распространителями медиауслуг на основании постановления Совета по телевидению и радио и разрешения на ретрансляцию, если существует доступная емкость мультиплекса, не запрошенная поставщиками медиауслуг.
(4) В отступление от положений частей (1)–(3) доступная емкость мультиплекса, не запрошенная поставщиками медиауслуг и/или дистрибьюторами медиауслуг, находящимися под юрисдикцией Республики Молдова, может быть использована на основании постановления Совета по телевидению и радио иностранным поставщиком медиауслуг, если право на ретрансляцию этих услуг на территории Республики Молдова предусмотрено международным договором, одной из сторон которого является Республика Молдова.
(5) Количество аудиовизуальных медиауслуг, использующих мультиплекс, зависит от технических возможностей мультиплекса. Количество аудиовизуальных медиауслуг устанавливается в техническом заключении центрального отраслевого органа публичного управления, но не может быть меньше четырех для телевидения стандартной четкости и меньше двух для телевидения высокой четкости.
(6) Аудиовизуальным медиауслугам национального публичного поставщика медиауслуг Компании «Тeleradio-Moldova» обеспечивается возможность внеконкурсного включения в мультиплекс с национальным покрытием с необусловленным доступом, а аудиовизуальной медиауслуге регионального публичного поставщика медиауслуг Компании «Gagauziya Radio Televizionu» – возможность внеконкурсного включения в региональный мультиплекс с покрытием АТО Гагауз Ери. Затраты на трансляцию аудиовизуальных медиауслуг, включенных в мультиплекс, покрываются соответствующими публичными поставщиками.
(7) Аудиовизуальные медиауслуги транслируются посредством мультиплекса на недискриминационных условиях с параметрами из набора, указанного в техническом заключении центрального отраслевого органа публичного управления. В зависимости от параметров трансляции из набора, указанного в техническом заключении центрального отраслевого органа, согласованных в договоре, заключенном с поставщиком мультиплекса, в пользу последнего производятся соответствующие платежи, идентичные при идентичных параметрах трансляции.
(8) Поставщики медиауслуг, выигравшие право на использование мультиплексного слота, обязаны транслировать аудиовизуальные медиауслуги посредством слота в течение не более одного месяца со дня принятия постановления Совета по телевидению и радио, которым им было предоставлено право на использование слота. Если трансляция не начинается в течение соответствующего периода, Совет по телевидению и радио может отозвать право поставщика медиауслуг на использование мультиплексного слота.
(9) Поставщик медиауслуг может запросить у Совета по телевидению и радио приостановление трансляции аудиовизуальной медиауслуги посредством мультиплекса и/или радиочастоты на срок не более трех месяцев. Если поставщик медиауслуг не начинает трансляцию посредством мультиплекса и/или радиочастоты по истечении срока приостановления, Совет по телевидению и радио отзывает право поставщика медиауслуг на использование мультиплексного слота и/или радиочастоты.
(10) Совет по телевидению и радио может отозвать право на использование слота/слотов и/или радиочастоты/радиочастот, если поставщик медиауслуг прервал вещание на них на срок, превышающий два последовательных месяца.
Статья 26. Продление срока действия лицензии
на вещание
(1) По запросу обладателя лицензии на вещание срок ее действия может продлеваться на новый срок в соответствии с положениями настоящей статьи. Не более чем за шесть, но не менее чем за три месяца до истечения срока, на который выдавалась лицензия на вещание, поставщик медиауслуг подает заявление о продлении срока действия лицензии на вещание в Совет по телевидению и радио. Заявление рассматривается в 30-дневный срок со дня подачи, но не позднее срока, предусмотренного в части (3).
(2) Совет по телевидению и радио продлевает срок действия лицензии на вещание, если в совокупности соблюдаются следующие требования:
a) поставщик медиауслуг подал заявление на продление срока действия лицензии на вещание в срок, предусмотренный частью (1);
b) — утратил силу;
с) к поставщику медиауслуг не применялись наказания за серьезные нарушения, предусмотренные частями (8), (81), (9), (91) и (10)–(103) статьи 84 настоящего кодекса.
(3) Совет по телевидению и радио принимает решение о продлении срока действия лицензии на вещание или об отклонении заявления о продлении не менее чем за 60 дней до истечения срока действия, на который выдавалась соответствующая лицензия.
(4) Лицензия на вещание, продленная в соответствии с частью (3), становится действительной со дня истечения предыдущего срока, на который она выдавалась.
(5) В случае если Совет по телевидению и радио не принимает в предусмотренный частью (3) срок решение о продлении срока действия лицензии на вещание или об отклонении соответствующего заявления, лицензия на вещание считается продленной по праву.
(6) Если продление срока действия лицензии на вещание не запрашивалось, частота или канал выставляются на конкурс за два месяца до истечения срока действия, на который выдавалась соответствующая лицензия.
(7) Если заявление на продление срока действия лицензии на вещание отклоняется, частота или канал выставляются на конкурс по истечении срока действия, на который выдавалась соответствующая лицензия.
(8) Поставщик медиауслуг, заявление о продлении срока действия лицензии на вещание которого не удовлетворяется, вправе оспорить решение Совета по телевидению и радио в судебной инстанции. В этом случае Совет по телевидению и радио действует в зависимости от окончательного судебного решения.
(9) Лицензия на вещание не подлежит уступке.
Статья 27. Отзыв лицензии на вещание
Лицензия на вещание может отзываться в следующих случаях:
a) если поставщик услуг в письменной форме уведомляет Совет по телевидению и радио об отказе от распространения аудиовизуальной медиауслуги;
b) если поставщик медиауслуг не начал вещание в течение шести месяцев со дня выдачи лицензии на вещание в аналоговом формате и в течение трех месяцев со дня выдачи лицензии на вещание в наземной цифровой системе;
c) если поставщик медиауслуг не оплатил сбор за лицензию на вещание, установленный в соответствии с Законом о регулировании предпринимательской деятельности путем разрешения № 160/2011, после двукратного предупреждения Совета по телевидению и радио в виде уведомления, представленного в электронной форме, подписанного электронной подписью, или в письменной форме, подписанного собственноручно;
d) если поставщик медиауслуг представил Совету по телевидению и радио недостоверные сведения, которые привели к нарушению правового режима собственности в области аудиовизуальных медиауслуг;
е) — утратил силу;
f) если поставщик медиауслуг, лицензия на вещание которого была приостановлена в соответствии с частью (11) статьи 84, не устранил нарушение, за которое к нему было применено наказание в виде приостановления лицензии на вещание, и/или наказывался более двух раз в течение 12 месяцев после истечения срока наказания в виде приостановления;
g) — утратил силу;
h) — утратил силу.
Статья 28. Правовой режим собственности
поставщиков медиауслуг
(1) Частные поставщики медиауслуг учреждаются физическими и/или юридическими лицами
[Ст.28 ч.(1) положение «и осуществляют деятельность в форме коммерческих обществ» признано неконституционным согласно ПКС6 от 10.03.22, МО80-87/25.03.22 ст.43; в силу с 10.03.22]
(2) Частные поставщики медиауслуг не вправе иметь в качестве бенефициарного собственника:
a) Парламент, Президента Республики Молдова или Правительство;
b) центральный отраслевой орган или центральный административный орган;
c) орган местного публичного управления;
d) другой орган, созданный с целью осуществления управленческих, социально-культурных и иных полномочий некоммерческого характера;
e) публичное учреждение, финансируемое в полном объеме или частично из государственного бюджета;
f) коммерческую организацию, финансируемую в полном объеме или частично из государственного бюджета;
g) партию или общественно-политическую организацию;
h) коммерческую организацию, в которой учредителями или соучредителями выступает хотя бы один из субъектов, предусмотренных пунктами a)– g);
i) профессиональный союз;
j) религиозный культ.
(3) Частные поставщики медиауслуг осуществляют деятельность в правовом режиме собственности, обеспечивающем экономическую эффективность, но не способствующем возникновению доминирующего положения в формировании общественного мнения.
(4) Запрещаются и в установленном законодательством порядке признаются недействительными в полном объеме или частично любые соглашения (согласованные действия) физических и юридических лиц, являющихся конкурентами в области аудиовизуальных медиауслуг, которые совместно занимают доминирующее положение на рынке, если в результате таких соглашений возникает или может возникнуть ограничение конкуренции.
(5) Запрещаются и в установленном законодательством порядке признаются недействительными в полном объеме или частично любые соглашения (согласованные действия) физических и юридических лиц, не являющихся конкурентами в области аудиовизуальных медиауслуг, одно из которых занимает доминирующее положение на рынке, а другое является его поставщиком или покупателем, если такие соглашения (согласованные действия) ведут или могут привести к ограничению конкуренции.
(6) Физическое лицо может являться бенефициарным собственником не более чем двух телевизионных услуг.
(7) Физическое лицо может являться бенефициарным собственником не более чем двух радиовещательных услуг.
(8) Физическое лицо, его супруг/супруга или юридическое лицо, являющееся единственным учредителем/участником/собственником или владельцем свыше 50 процентов акций, прав голоса или уставного капитала юридического лица, осуществляющего деятельность в области аудиовизуальных медиауслуг, не вправе владеть более чем 20 процентами акций, прав голоса или уставного капитала осуществляющего деятельность в области аудиовизуальных медиауслуг юридического лица, находящегося под юрисдикцией Республики Молдова.
(9) Политические партии, основанные ими юридические субъекты или предприятия, профессиональные союзы и религиозные культы не могут владеть акциями, правами голоса или долями уставного капитала юридического лица, осуществляющего деятельность в области аудиовизуальных медиауслуг.
(10) Физическое лицо, занимающее должность в органах публичного управления, законодательных, исполнительных или судебных органах, а также выборную должность в руководящих органах партии или другой общественно-политической организации и являющееся учредителем и/или акционером юридического лица, осуществляющего деятельность в области аудиовизуальных медиауслуг, не имеет права голоса при принятии решений в рабочих органах этого юридического лица.
(11) Физическое или юридическое лицо, прямо или опосредованно увеличивающее свои доли либо приобретающее доли уставного капитала или прав голоса юридического лица, являющегося обладателем лицензии на вещание, или юридического лица, контролирующего обладателя такой лицензии, обязано до увеличения или приобретения долей получить предварительное одобрение Совета по телевидению и радио, за исключением случаев, предусмотренных частью (13). Регистратор вносит изменения в Государственный регистр юридических лиц только после представления одобрения Совета по телевидению и радио.
(12) Использование наименования третьего лица юридическим лицом, запросившим предоставление лицензии на вещание, обладающим лицензией на вещание или контролирующим юридическое лицо, являющееся обладателем лицензии на вещание, в целях обхода положений настоящего кодекса и добросовестной конкуренции, правового режима собственности и/или аудиовизуального плюрализма, запрещается.
(13) Если физическое лицо увеличивает свои доли либо приобретает доли уставного капитала или прав голоса юридического лица, являющегося обладателем лицензии на вещание, или юридического лица, контролирующего обладателя такой лицензии, в результате закрытия процедуры наследования, поставщик медиауслуг обязан проинформировать Совет по телевидению и радио об этих изменениях в течение 30 дней.
(14) Правовой режим собственности публичных и коммунитарных поставщиков медиауслуг регулируется положениями глав IV и VI.
Статья 29. Определение доли аудитории
(1) В соответствии с положениями настоящего кодекса и в целях определения доли аудитории аудиовизуальных медиауслуг считается, что:
a) рынок линейных аудиовизуальных медиауслуг с национальным, региональным и местным покрытием представляет совокупность аудиовизуальных медиауслуг, предоставляемых находящимися под юрисдикцией Республики Молдова национальными, региональными и местными поставщиками медиауслуг в соответствующей зоне покрытия;
b) линейными аудиовизуальными медиауслугами с существенным удельным весом в формировании общественного мнения являются общие и новостные аудиовизуальные медиауслуги;
c) существенная доля рынка линейных аудиовизуальных медиауслуг является совокупностью линейных аудиовизуальных медиауслуг, предусмотренных пунктом b), предоставляемых национальными, региональными и местными поставщиками медиауслуг в соответствующей зоне покрытия;
d) доля аудитории, установленная согласно положениям настоящей статьи, представляет долю рынка, относящуюся к определенной линейной аудиовизуальной медиауслуге в соответствующей зоне покрытия.
(2) При определении доминирующего положения в формировании общественного мнения принимаются во внимание аудиовизуальные медиауслуги, предусмотренные пунктом b) части (1), поставляемые физическим или юридическим лицом, являющимся обладателем лицензии на вещание либо владельцем свыше 20 процентов уставного капитала или прав голоса обладателя лицензии на вещание, который поставляет соответствующие медиауслуги.
(3) В случае физического лица, кроме положений части (2), принимаются во внимание и близкие ему лица в соответствии с Законом о декларировании имущества и личных интересов № 133/2016.
(4) Считается, что физическое или юридическое лицо занимает доминирующее положение в формировании общественного мнения в случае, если средневзвешенная доля аудитории аудиовизуальных медиауслуг, предоставляемых им, превышает 25 процентов существенной доли рынка.
(5) Средневзвешенная доля аудитории аудиовизуальных медиауслуг, относящихся к физическому или юридическому лицу, представляет сумму долей аудитории, приходящихся на каждую из аудиовизуальных медиауслуг, предусмотренных частью (2), соотнесенных с долей капитала или прав голоса, которыми обладает соответствующее лицо.
(6) Определение доли аудитории каждой национальной, региональной и местной линейной аудиовизуальной медиауслуги в соответствующей зоне покрытия осуществляется ежеквартально посредством средневзвешенной доли аудитории, зафиксированной в течение предыдущего квартала.
(7) Совет по телевидению и радио оценивает доминирующее положение физического или юридического лица в формировании общественного мнения при наличии обоснованных указаний на достижение предела, предусмотренного частью (4). В случае установления доминирующего положения в формировании общественного мнения Совет по телевидению и радио предписывает обладателю лицензии на вещание исправить установленное положение в срок до шести месяцев. Если проведенная по истечении шестимесячного срока повторная оценка положения установит, что положение не исправлено, Совет по телевидению и радио налагает наказания в соответствии с положениями настоящего кодекса и предписывает собственные меры по исправлению положения (изъятие частот или приостановление определенных аудиовизуальных программ, являющихся причинами возникновения доминирующего положения) и установив срок их исполнения. Неисполнение мер по исправлению положения влечет за собой наказания, предусмотренные за повторные нарушения.
(8) Если Советом по конкуренции устанавливается применение антиконкурентной практики, установленной частями (2)– (5), об этом доводится до сведения Совета по телевидению и радио.
Статья 30. Измерение долей аудитории
(1) Измерение долей аудитории и долей рынка осуществляется в соответствии с международными стандартами и практикой специализированными учреждениями, отобранными по итогам открытого конкурса.
2) Указанный в части (1) конкурс проводится один раз в пять лет организацией аудиовизуальной области, представляющей национальных поставщиков медиауслуг, рекламные агентства и других бенефициаров услуг по измерению долей аудитории, закупающих услуги по измерению долей аудитории, а в случае отсутствия такой организации – заинтересованными сторонами в аудиовизуальной области.
(21) Указанный в части (1) конкурс организуется на основании положения, разработанного и утвержденного организаторами конкурса, которые обеспечивают открытый и прозрачный процесс закупок в соответствии с международными стандартами и практикой в данной области.
(22) Совет по телевидению и радио инициирует проведение указанного в части (1) конкурса, если он не был инициирован организацией или заинтересованными сторонами в аудиовизуальной области в установленный частью (2) срок в течение не более одного года с момента истечения указанного срока.
(23) В отступление от положений части (1) разрешается измерение долей аудитории специализированными учреждениями, которые не были отобраны на открытом конкурсе, если соответствующий конкурс не состоялся или если его результаты не вступили в силу, в этот период специализированные учреждения проводят измерения долей аудитории на основании договора с организацией в аудиовизуальной области или на основании коллективного договора с заинтересованными сторонами в аудиовизуальной области.
(3) — утратила силу.
(31) Специализированные учреждения должны гарантировать, что используемые ими системы измерения аудитории, а также методология, применяемая их системами измерения аудитории, соответствуют принципам прозрачности, беспристрастности, инклюзивности, пропорциональности, недискриминации, сопоставимости и проверяемости.
(4) Договорами на закупку услуг, заключенными с отобранными специализированными учреждениями, предусматривается ежеквартально представлять Совету по телевидению и радио результаты осуществленных в соответствии с настоящей статьей измерений.
Глава IV
ПУБЛИЧНЫЕ ПОСТАВЩИКИ МЕДИАУСЛУГ
Статья 31. Миссия публичных поставщиков
медиауслуг
(1) Публичные поставщики медиауслуг служат интересам аудитории, действуют за счет публичных средств, подлежат общественному контролю и на них возлагается миссия по реализации на практике следующих принципов:
a) всеобщий доступ аудитории к широкому спектру общих, тематических, линейных и нелинейных аудиовизуальных медиауслуг, поставляемых в том числе посредством новых коммуникационных платформ, для удовлетворения информационных, образовательных и развлекательных потребностей всех социальных групп пользователей;
b) продвижение посредством редакционной политики социальной сплоченности на местном, региональном, национальном и международном уровнях и поощрение совместной ответственности аудитории за осуществление этого принципа;
c) продвижение аудиовизуального плюрализма;
d) достоверное, объективное, исчерпывающее и непредвзятое информирование посредством инновационных и разнообразных аудиовизуальных программ, отвечающих стандартам этики и высокого качества;
e) продвижение общественных слушаний с соблюдением принципов плюрализма и поощрение широкого демократического участия общественности в них;
f) продвижение разнообразия национального, европейского и международного культурного наследия;
g) редакционная независимость и институциональная автономия по отношению к органам публичной власти и публичным учреждениям, к политическим партиям и заинтересованным группам;
h) ответственность перед аудиторией.
(2) Государство гарантирует, что публичные поставщики медиауслуг имеют достаточные, устойчивые и предсказуемые финансовые ресурсы, соответствующие выполнению их задачи по предоставлению публичной услуги. Государство обеспечивает, чтобы соответствующих финансовых ресурсов было достаточно для защиты редакционной независимости публичных поставщиков медиауслуг.
Статья 32. Правовой статус публичных поставщиков
медиауслуг
(1) В Республике Молдова функционируют:
a) национальный публичный поставщик медиауслуг – Компания «Тeleradio-Moldova»;
b) региональный публичный поставщик медиауслуг – Компания «Gagauziya Radio Televizionu».
(2) Компания «Тeleradio-Moldova» и Компания «Gagauziya Radio Televizionu» являются юридическими лицами публичного права, учрежденными в виде публичных учреждений.
(3) Национальный публичный поставщик медиауслуг Компания «Тeleradio-Moldova» учреждается Парламентом и осуществляет свою деятельность под его контролем согласно положениям настоящего кодекса.
(4) Региональный публичный поставщик медиауслуг Компания «Gagauziya Radio Televizionu» учреждается Народным Собранием Гагаузии и осуществляет свою деятельность согласно положениям настоящего кодекса и местным нормативным актам.
Статья 33. Предмет деятельности публичных
поставщиков медиауслуг
(1) Предметом деятельности публичных поставщиков медиауслуг являются:
a) распространение для различных категорий аудитории новостных, информационных, образовательных, культурных, спортивных и развлекательных, линейных и нелинейных аудиовизуальных программ, произведенных на румынском языке, а также на языках национальных меньшинств или на других языках международного общения;
b) предоставление персонализированных интерактивных услуг, вовлечение молодежи в активные формы общения, поощрение поставки произведенного пользователями контента, учреждение других систем участия;
c) обеспечение присутствия в аудиовизуальных программах представителей всех сообществ, социальных групп и поколений, включая меньшинства, молодежь, пожилых людей, социально уязвимые слои населения, лиц с ограниченными возможностями, соблюдая их идентичность и удовлетворяя их информационные потребности;
d) распространение местных аудиовизуальных программ, произведенных с соблюдением принципа гендерного равенства;
e) производство самостоятельно или в сотрудничестве с внутренними или внешними партнерами аудиовизуальных программ и их закупка;
f) поставка аудиовизуальных медиауслуг посредством собственных или арендованных сетей электронных коммуникаций;
g) развитие в цифровой среде новых коммуникационных платформ и услуг, в том числе посредством использования интерактивных технологий;
h) организация концертов, фестивалей и спектаклей с участием общественности, конкурсов, интеллектуальных и других игр, заключение договоров с отечественными и зарубежными артистами и организаторами, выплата гонораров и осуществление кассовых сборов в соответствии с законодательством;
i) осуществление внешних торговых операций с аудиовизуальной продукцией и оплаты в леях и иностранной валюте в соответствии с законодательством;
j) заключение, по запросу и по обстоятельствам, договоров с аналогичными зарубежными учреждениями в целях осуществления производства, совместного производства, обмена, экспорта и импорта фильмов и/или аудиовизуальных программ для собственных аудиовизуальных медиауслуг или в целях их распространения и продажи за рубежом;
k) представительство в отношениях с профильными международными организациями и установление сотрудничества с телевизионными и радиовещательными организациями из других стран;
l) хранение и архивирование аудиовизуальных записей и документов, представляющих интерес для национального наследия;
m) управление художественными коллективами (музыкальными, театральными и др.);
n) другая деятельность, предусмотренная настоящим кодексом и Положением об организации и функционировании публичного поставщика медиауслуг.
(2) Не являются предметом деятельности публичных поставщиков медиауслуг:
a) аудиовизуальные медиауслуги или аудиовизуальные программы на румынском языке и на других языках, предназначенные для телезрителей и радиослушателей из-за рубежа, в целях продвижения имиджа Республики Молдова и ее внутренней и внешней политики;
b) совместное производство аудиовизуальных программ с участием органов публичной власти.
(3) Деятельность национального публичного поставщика медиауслуг Компании «Teleradio-Moldova» регулируется настоящим кодексом, законодательством и актами, принятыми Советом по телевидению и радио.
(4) Деятельность регионального публичного поставщика медиауслуг Компании «Gagauziya Radio Televizionu» регулируется настоящим кодексом, нормативными актами Народного Cобрания Гагаузии, не противоречащими Конституции и законодательству Республики Молдова.
Статья 34. Редакционная независимость
и институциональная автономия
публичных поставщиков медиауслуг
(1) Редакционная независимость и институциональная автономия публичных поставщиков медиауслуг гарантируется законом. Вмешательство в их деятельность органов публичной власти, партий, общественно-политических организаций, профессиональных союзов, коммерческих и экономических структур, а также заинтересованных групп запрещается.
(2) Не является вмешательством в деятельность публичных поставщиков медиауслуг применение к исполнению норм, установленных Советом по телевидению и радио в соответствии с положениями настоящего кодекса.
(3) Редакционная независимость, институциональная автономия и свобода творчества включают исключительное право органа управления публичного поставщика медиауслуг принимать в установленных настоящим кодексом пределах решения, касающиеся:
a) определения редакционной политики, утверждения и изменения содержания аудиовизуальных медиауслуг и сетки вещания;
b) организации институциональной, редакционной и творческой деятельности;
c) разработки концепции, производства и распространения аудиовизуальных программ;
d) других видов деятельности, установленных настоящим кодексом и/или органом надзора публичного поставщика медиауслуг.
(4) Органы управления и органы надзора публичных поставщиков медиауслуг обязаны обеспечивать в рамках учреждения редакционную независимость, институциональную автономию и свободу творчества работников.
(5) Органы управления и органы надзора публичных поставщиков медиауслуг обязаны публично сообщать о любом внешнем влиянии, способном ограничить редакционную независимость.
Статья 35. Полномочия публичных поставщиков
медиауслуг
(1) В полномочия публичных поставщиков медиауслуг входит следующее:
a) поставлять аудиовизуальные программы, в том числе новостные, об актуальных фактах и событиях в стране и за рубежом, призванные обеспечить точное, беспристрастное и объективное информирование аудитории с соблюдением политического равновесия, гендерного равенства, свободы выражения мнения, творчества и убеждений;
b) служить дискуссионной площадкой с широким вовлечением аудитории или платформой для распространения демократических ценностей, в том числе при помощи новых интерактивных технологий;
c) поощрять участие населения в общественной жизни, в частности в выборах и в процессе принятия решений, и стимулировать интерес граждан к общественным делам;
d) стимулировать креативность и отражать разнообразие культурной деятельности; способствовать формированию разносторонне развитого общества;
e) продвигать цифровую интеграцию и содействовать сокращению отставания в развитии цифровых технологий, в том числе путем повышения доступности собственных аудиовизуальных программ на новых коммуникационных платформах;
f) выпускать в эфир сообщения, представляющие общественный интерес, в соответствии с действующим законодательством и внутренними положениями;
g) содействовать сохранению культурного наследия посредством развития и перевода в цифровой формат аудиовизуальных архивов с возможностью доступа к ним в режиме онлайн;
h) обеспечивать функциональность внутренней организационной структуры и справедливую систему оплаты труда, основанную на стимулировании профессиональных достижений и экономической эффективности;
i) принимать квалифицированный персонал с учетом многогранности общества и гендерного равенства; повышать уровень профессиональной подготовки персонала в собственном центре непрерывного обучения или путем заключения договоров на оказание соответствующих услуг один раз в пять лет;
j) обеспечивать функциональность корреспондентских сетей и/или их бюро в стране и/или за рубежом в целях пополнения и диверсификации содержания аудиовизуальных медиауслуг;
k) обеспечивать прозрачность своей деятельности, в том числе посредством ежегодного представления публичных отчетов о соблюдении обязательств, предусмотренных Техническим заданием публичного поставщика медиауслуг;
l) обеспечивать доступность собственного каталога нелинейных аудиовизуальных медиауслуг, предоставляемых аудитории;
m) устанавливать цены и тарифы на предоставляемые услуги;
n) ежегодно представлять отчет о деятельности учредителям;
o) развивать собственную службу медиаомбудсменов;
p) сотрудничать с публичными поставщиками медиауслуг, а также с аналогичными зарубежными учреждениями в целях надлежащего исполнения своей миссии.
(2) В целях лучшего и всестороннего информирования целевой аудитории в определенных географических зонах публичный поставщик медиауслуг может создавать филиалы, территориальные, районные и/или региональные студии в целях производства аудиовизуального контента местного/регионального значения и его трансляции в рамках аудиовизуальных медиауслуг, отличных от основных аудиовизуальных медиауслуг.
Глава V
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПУБЛИЧНЫЙ
ПОСТАВЩИК МЕДИАУСЛУГ
Статья 36. Функционирование национального
публичного поставщика медиауслуг
(1) Функционирование национального публичного поставщика медиауслуг обеспечивается Управляющим комитетом во главе с генеральным директором.
(2) Надзор за деятельностью национального публичного поставщика медиауслуг осуществляется Советом по надзору.
(3) Генеральный директор национального публичного поставщика медиауслуг (далее – генеральный директор) назначается на должность по результатам открытого конкурса Советом по надзору национального публичного поставщика медиауслуг (далее – Совет по надзору).
(31) На должность генерального директора может претендовать лицо, совокупно отвечающее следующим условиям:
a) имеет диплом о высшем образовании в области права, публичного управления, менеджмента или в другой соответствующей области;
b) является гражданином Республики Молдова;
c) имеет опыт управленческой работы не менее пяти лет;
d) владеет румынским, а также английским или французским языками;
e) не имеет непогашенной судимости;
f) имеет безупречную репутацию;
g) не является членом партии и/или политически ангажированным лицом и не являлся им в течение последних двух лет.
(32) Совет по надзору утверждает Положение о порядке организации и проведения конкурса по отбору кандидата на должность генерального директора. Это положение содержит, не ограничиваясь этим, следующие критерии оценки:
а) обладание глубокими знаниями в аудиовизуальной области;
b) способность к анализу и критическому мышлению;
c) приверженность принципам надлежащего управления;
d) глубокое знание национального и европейского законодательства в области аудиовизуальных медиауслуг;
e) способность к стратегическому лидерству и эффективному управлению медийными учреждениями;
f) знание румынского, а также английского или французского языков.
(4) Численный и персональный состав Управляющего комитета национального публичного поставщика медиауслуг (далее – Управляющий комитет) утверждается генеральным директором.
(5) В состав Управляющего комитета входят согласно занимаемой должности:
a) генеральный директор, исполняющий обязанности председателя;
b) заместители генерального директора;
c) руководители аудиовизуальных медиауслуг;
d) руководители структур, оказывающих услуги общего характера.
(6) Члены Управляющего комитета имеют ограниченный срок исполнения полномочий, действительный до истечения исполнения генеральным директором своих полномочий.
Статья 37. Генеральный директор
(1) Генеральный директор назначается на семилетний срок исполнения полномочий, который не продлевается.
(2) Генеральный директор исполняет следующие полномочия:
a) обеспечивает текущее руководство национальным публичным поставщиком медиауслуг;
b) распоряжается, контролирует и отвечает за исполнение решений Совета по надзору, а также за исполнение обязательств, взятых национальным публичным поставщиком медиауслуг;
c) утверждает по предложению Управляющего комитета правила, положения и инструкции, необходимые для функционирования публичного поставщика медиауслуг;
d) назначает как минимум двух своих заместителей, один из которых несет ответственность за радиовещательные, а другой – за телевизионные услуги, на ограниченный срок полномочий, действительный до истечения исполнения генеральным директором своих полномочий;
e) назначает и освобождает от должности членов Управляющего комитета в соответствии с законодательством;
f) разрабатывает проект рабочей повестки и председательствует на заседаниях Управляющего комитета;
g) обеспечивает совместно с Управляющим комитетом разработку проекта Технического задания национального публичного поставщика медиауслуг и реализацию его положений;
h) управляет бюджетом национального публичного поставщика медиауслуг;
i) временно делегирует собственные компетенции и обязанности члену Управляющего комитета в случае своего обоснованного отсутствия;
j) подписывает от имени национального публичного поставщика медиауслуг договоры и соглашения;
k) обеспечивает прозрачность деятельности национального публичного поставщика медиауслуг;
l) исполняет иные полномочия в соответствии с законодательством.
(21) Генеральный директор разрабатывает и представляет на утверждение Совету по надзору план управления деятельностью, который также содержит:
a) действия, предусмотренные для реализации миссии, предмета деятельности и полномочий публичного поставщика медиауслуг;
b) ежегодные индивидуальные цели деятельности и показатели профессиональной эффективности.
(3) Генеральный директор на конкурсной основе принимает и освобождает персонал и назначает руководителей структурных подразделений, находящихся в непосредственном подчинении.
(4) Генеральный директор предлагает и утверждает численный и персональный состав представительного Квалификационного совета, ответственного за назначение на конкурсной основе руководителей структурных подразделений, находящихся в непосредственном подчинении. Квалификационный совет действует в соответствии с собственным положением, согласованным с Советом по надзору, Управляющим комитетом и утвержденным генеральным директором. Членам Квалификационного совета, не являющимся работниками национального публичного поставщика медиауслуг, выплачивается вознаграждение в размере, установленном положением о Квалификационном совете.
(5) Генеральный директор утверждает в соответствии с законодательством наем специалистов на определенный период для осуществления исследований, работ, экспертиз и выработки заключений, необходимых для выполнения обязанностей национального публичного поставщика медиауслуг.
(6) Генеральный директор утверждает участие и полномочия делегаций в национальных или международных совещаниях, деловых встречах или ознакомительных визитах, представляющих интерес для национального публичного поставщика медиауслуг.
(7) Генеральный директор представляет национального публичного поставщика медиауслуг в отношениях с органами публичной власти, организациями и учреждениями из Республики Молдова, а также из-за рубежа.
(8) Генеральный директор получает ежемесячную заработную плату в размере пяти среднемесячных заработных плат персонала национального публичного поставщика медиауслуг, исчисляемую ежегодно в соответствии с размером индексированных средних заработных плат всех работников.
(9) Должность генерального директора является несовместимой:
a) с любой другой публичной или частной должностью, за исключением научной и/или преподавательской, если это совмещение не ведет к возникновению конфликта интересов в отношениях с публичными поставщиками медиауслуг;
b) со статусом члена руководящего органа, партнера, участника или владельца уставного капитала поставщика медиауслуг, производителя медиауслуг, независимого производителя медиауслуг, частного поставщика специализированного оборудования и технического оснащения, поставщика специализированных технических услуг и/или услуг рекламного агентства;
c) с членством в партии и/или со статусом политически ангажированного лица;
d) со статусом автора и/или соавтора аудиовизуальных программ, созданных и распространяемых в течение срока полномочий в области аудиовизуальных медиауслуг публичного поставщика медиауслуг и иных поставщиков медиауслуг, вне зависимости от того, предполагалось ли получение за них вознаграждения.
(10) Генеральный директор освобождается от должности Советом по надзору в следующих случаях:
a) по собственному желанию на основании поданного заявления;
b) вынесение обвинительного приговора окончательным судебным решением;
c) утрата гражданства Республики Молдова;
d) установление меры судебной охраны окончательным судебным решением;
e) в других случаях, предусмотренных законодательством.
(11) — утратила силу.
12) Генеральный директор осуществляет свои полномочия до назначения нового генерального директора, но не более шести месяцев со дня возникновения вакансии должности.
(13) Заместители генерального директора исполняют свои полномочия до назначения нового генерального директора.
Статья 38. Управляющий комитет
(1) Управляющий комитет осуществляет свою деятельность в соответствии с положением об организации и функционировании, разработанным по предложению генерального директора и утвержденным Советом по надзору.
(2) Управляющий комитет по отношению к генеральному директору имеет статус консультативного органа.
(3) Полномочиями Управляющего комитета являются:
a) содействие исполнению решений генерального директора и Совета по надзору;
b) разработка проектов документов, подлежащих утверждению генеральным директором;
c) выработка консультативного заключения на проекты решений, распоряжений, положений и инструкций, подлежащих утверждению генеральным директором;
d) выработка заключений на документы, подлежащие утверждению Советом по надзору, по запросу последнего;
e) исполняет иные полномочия в соответствии с настоящим кодексом и положением об организации и функционировании.
Статья 39. Техническое задание национального
публичного поставщика медиауслуг
(1) Техническое задание национального публичного поставщика медиауслуг (далее – Техническое задание) содержит:
a) перечень линейных и нелинейных аудиовизуальных медиауслуг, предлагаемых для поставки;
b) декларацию о редакционной политике для каждой аудиовизуальной медиауслуги;
c) финансовый план.
(11) В зависимости от необходимости Техническое задание может содержать и план проектов развития, оснащения и ретехнологизации.
(2) Техническое задание служит основанием:
a) для утверждения бюджета национального публичного поставщика медиауслуг;
b) для мониторинга и надзора за порядком осуществления миссии национального публичного поставщика медиауслуг;
c) для проведения общественного контроля деятельности национального публичного поставщика медиауслуг.
(3) Декларация о редакционной политике разрабатывается в соответствии с миссией национального публичного поставщика медиауслуг и предусматривает основные цели, виды деятельности, способствующие достижению каждой из них, и их обоснование.
(4) Финансовый план содержит:
a) общий бюджет национального публичного поставщика медиауслуг;
b) детальный бюджет по каждой аудиовизуальной медиауслуге;
c) бюджет проектов развития, по обстоятельствам.
(5) Проект Технического задания разрабатывается по инициативе генерального директора и при согласовании Управляющим комитетом и представляется на утверждение Совету по надзору.
(6) Утвержденное Советом по надзору Техническое задание представляется генеральным директором национального публичного поставщика медиауслуг в профильную парламентскую комиссию в предусмотренные действующим законодательством сроки.
(7) Содержание Технического задания может быть изменено Советом по надзору по инициативе генерального директора и при согласовании с Управляющим комитетом.
Статья 40. Собственность национального публичного
поставщика медиауслуг
(1) Национальный публичный поставщик медиауслуг владеет, использует и распоряжается имуществом, находящимся в его собственности, включая здания, помещения и земельные участки, в соответствии с действующим законодательством.
(2) Национальный публичный поставщик медиауслуг может закупать имущество, необходимое для исполнения им своих полномочий в соответствии с законодательными требованиями.
(3) Национальный публичный поставщик медиауслуг может закупать и отчуждать недвижимое имущество с предварительного согласия Совета по надзору и с разрешения учредителя.
Статья 41. Бюджет национального публичного
поставщика медиауслуг
(1) Бюджет национального публичного поставщика медиауслуг состоит из выделяемых из государственного бюджета ассигнований и из собственных доходов.
(2) Ассигнования из государственного бюджета устанавливаются ежегодно в законе о государственном бюджете в размере полученных из государственного бюджета за предыдущий год ассигнований, проиндексированных с учетом роста потребительских цен за последний бюджетный год, исполненный в полном объеме.
(3) Собственные доходы национального публичного поставщика медиауслуг формируются, по обстоятельствам, за счет:
а) сумм, взимаемых за транслируемые коммерческие аудиовизуальные коммуникации;
b) сумм, полученных в ходе осуществляемой деятельности, в том числе от продажи аудиовизуальных программ или авторских прав совместного производства;
c) пожертвований и спонсирования;
d) иных законных источников.
(31) Наряду с деятельностью по предоставлению публичных услуг национальный публичный поставщик медиауслуг может в соответствии с законом осуществлять коммерческую деятельность в ограниченном объеме, но операции в области коммерческой деятельности должны быть организованы отдельно от деятельности по предоставлению публичных услуг.
(32) Субсидии из государственного бюджета, а также доходы от предоставления публичных услуг могут использоваться только для обеспечения деятельности по предоставлению публичной услуги, предусмотренной настоящим кодексом.
(33) Доходы от коммерческой деятельности могут использоваться для софинансирования собственных аудиовизуальных медиауслуг или для их развития в общественных интересах прозрачным образом и только в областях, предусмотренных настоящим кодексом.
(34) Доходы и расходы от деятельности по предоставлению публичных услуг и доходы и расходы от коммерческой деятельности национального публичного поставщика медиауслуг учитываются на двух отдельных счетах.
(35) Коммерческая деятельность, осуществляемая национальным публичным поставщиком медиауслуг, заключается в следующем:
a) продажа рекламного времени и продажа аудиовизуальных программ;
b) предоставление технических и телекоммуникационных услуг, не входящих в состав публичных услуг;
c) аренда радиовещательной инфраструктуры и другого недвижимого имущества;
d) осуществление издательской и концертной деятельности;
e) предоставление услуг программного обеспечения, включая интерактивные услуги программного обеспечения;
f) коммерческое использование архивных материалов.
(4) Отчет об исполнении бюджета национального публичного поставщика медиауслуг ежегодно представляется генеральным директором, согласовывается с Управляющим комитетом, Советом по надзору и публикуется на официальной веб-странице поставщика.
(5) Отчет об исполнении бюджета национального публичного поставщика медиауслуг представляется вместе с годовым отчетом о деятельности в Парламент генеральным директором.
(6) Финансовая деятельность национального публичного поставщика медиауслуг проверяется Счетной палатой в соответствии с действующим законодательством.
(7) Использование фондов национального публичного поставщика медиауслуг подвергается контролю уполномоченными законом органами согласно происхождению соответствующих фондов.
Статья 42. Совет по надзору
(1) Совет по надзору осуществляет свою деятельность на основании утвержденного им собственного положения об организации и функционировании.
(2) Совет по надзору представляет разнообразие мнений общества.
(3) Совет по надзору представляет интересы широкой аудитории в отношениях с публичными учреждениями и национальным публичным поставщиком медиауслуг.
(4) Совет по надзору осуществляет свою деятельность от собственного имени, способствует укреплению и развитию национального публичного поставщика медиауслуг в соответствии с принципами, указанными в главе II.
Статья 43. Состав Совета по надзору
(1) Совет по надзору состоит из девяти членов, которые должны обладать неподкупностью и профессиональной квалификацией в области журналистики, средств массовой информации, культуры, креативных индустрий, политики интеграции этнических меньшинств, продвижения демократии и прав человека, кинематографии, права, связи с общественностью, международных отношений, управления финансами и коммерческим предприятием, информационно-коммуникационных технологий, инженерии, а также академической деятельности. При учреждении Совета по надзору соблюдается принцип гендерного равенства.
(2) Кандидатом на должность члена Совета по надзору может стать лицо, отвечающее в совокупности следующим требованиям:
a) является гражданином Республики Молдова;
b) имеет диплом лиценциата или эквивалентный диплом и опыт работы не менее пяти лет в одной из областей, предусмотренных частью (1);
b1) знает сферу регулирования деятельности публичных поставщиков аудиовизуальных медиауслуг, включая национальное и европейское законодательство в аудиовизуальной области;
c) владеет румынским языком и одним из языков международного общения;
d) не является членом партии и/или политически ангажированным лицом и не являлся им в течение последних двух лет;
e) обладает безупречной профессиональной репутацией, подтверждаемой как минимум двумя рекомендательными письмами;
f) не имеет судимости;
g) в отношении него не установлен запрет на занятие государственной должности или ответственной государственной должности, вытекающий из констатирующего акта Национального органа по неподкупности.
(3) Совет по надзору состоит из:
а) — утратил силу;
b) — утратил силу.
(4) — утратила силу.
(41) Кандидаты на должность члена Совета по надзору отбираются Советом по телевидению и радио по результатам проведения открытых конкурсов в следующем порядке:
а) за 60 дней до истечения срока полномочий членов Совета по надзору председатель Совета по надзору уведомляет об этом Совет по телевидению и радио;
b) Совет по телевидению и радио в течение пяти рабочих дней со дня уведомления издает публичное приглашение принять участие в конкурсах по отбору кандидатов на должности членов Совета по надзору, публикуя критерии для занятия соответствующих должностей и предельный срок подачи заявок на участие;
с) в течение 10 дней со дня истечения срока подачи заявок на участие Совет по телевидению и радио проводит конкурсы по отбору кандидатов;
d) в течение пяти дней со дня проведения конкурса, указанного в пункте c), Совет по телевидению и радио публикует список отобранных кандидатов.
(42) Члены Совета по надзору назначаются Советом по телевидению и радио в рамках открытого заседания двумя третями голосов его членов.
(43) Если в ходе конкурса, указанного в пункте (41), не было отобрано необходимое число кандидатов для замещения всех должностей членов Совета по надзору, Совет по телевидению и радио повторяет процедуру отбора, предусмотренную частью (41), по истечении пяти дней с момента установления вакансии должностей в результате соответствующего конкурса.
(44) Совет по надзору утверждает Положение о порядке организации и проведения конкурса по отбору кандидатов на должность члена Совета по надзору. Данное положение содержит, не ограничиваясь этим, следующие критерии оценки:
а) наличие опыта и обладание глубокими знаниями в одной из областей, указанных в части (1) статьи 43;
b) способность к анализу и критическому мышлению;
c) приверженность принципам надлежащего управления;
d) глубокое знание национального и европейского законодательства в области аудиовизуальных медиауслуг.
(5) Члены Совета по надзору назначаются решением Совета по телевидению и радио на шестилетний срок полномочий.
(6) В случае досрочной вакансии новый член Совета по надзору назначается на оставшийся срок полномочий.
(7) Члены Совета по надзору исполняют свои полномочия до назначения на должность новых членов. Срок полномочий не может продлеваться более чем на шесть месяцев.
Статья 44. Несовместимость с должностью члена
Совета по надзору
(1) Должность члена Совета по надзору несовместима:
a) со статусом депутата, члена Правительства, местного избранника, члена органа центрального или местного публичного управления или его работника, а также члена Совета по телевидению и радио;
b) со статусом прямого или косвенного владельца акций или долей участия в уставном капитале коммерческих обществ, осуществляющих деятельность в таких областях, в которых может оказаться в ситуации конфликта интересов в качестве члена Совета по надзору;
c) со статусом работника национального публичного поставщика медиауслуг, за исключением положений части (1) статьи 47;
d) со статусом автора, ведущего, администратора, создателя (штатного или внештатного) аудиовизуальных программ публичного поставщика медиауслуг;
e) с членством в партии или с положением политически ангажированного лица.
(2) Член Совета по надзору, который на момент назначения находится в одном из предусмотренных пунктами a)–d) части (1) положений, должен отказаться от соответствующего статуса или акций в срок не более 30 дней, в течение которого он не имеет права голоса в составе совета.
(3) Член Совета по надзору, который не соблюдает положения настоящей статьи, отстраняется по праву и место становится вакантным.
Статья 45. Полномочия Совета по надзору
Совет по надзору имеет следующие полномочия:
a) утверждает устав национального публичного поставщика медиауслуг и вносимые в него изменения;
b) утверждает положение об организации и функционировании национального публичного поставщика медиауслуг и вносимые в него изменения;
c) утверждает собственное положение об организации и функционировании и вносимые в него изменения;
d) утверждает Техническое задание;
e) утверждает план управления деятельностью, цели деятельности и показатели профессиональной эффективности генерального директора;
f) разрабатывает и применяет положение об оценке профессиональных достижений генерального директора;
g) утверждает среднесрочные и долгосрочные стратегии развития национального публичного поставщика медиауслуг;
h) утверждает декларацию о редакционной политике национального публичного поставщика медиауслуг в ходе избирательных кампаний;
i) осуществляет надзор за деятельностью национального публичного поставщика медиауслуг в целях исполнения Технического задания и при необходимости осуществляет вмешательство посредством принятия решений нормативного характера;
j) утверждает максимальный размер банковских кредитов, которые генеральный директор может запрашивать без утверждения Совета по надзору;
k) утверждает предложения по изменению бюджета национального публичного поставщика медиауслуг;
l) ведет журнал учета публичных обращений, рассматривает поступившие от населения петиции и жалобы и, по обстоятельствам, предписывает генеральному директору обязательные для исполнения меры по урегулированию ситуации;
m) представляет Совету по телевидению и радио годовой отчет о деятельности до 31 марта года, следующего за отчетным;
n) обеспечивает прозрачность собственной деятельности;
o) исполняет другие свои полномочия согласно законодательным положениям и положению об организации и функционировании.
Статья 46. Деятельность Совета по надзору
(1) Совет по надзору осуществляет свою деятельность, как правило, в ходе публичных заседаний, созываемых по инициативе председателя, не менее чем тремя своими членами или по запросу генерального директора. Совет по надзору созывается по мере необходимости, но не реже одного раза в месяц.
(2) Совет по надзору избирает председателя и секретаря голосами шести своих членов. На заседании, на котором избираются председатель и секретарь, председательствует старейший по возрасту член Совета по надзору.
(3) Председатель Совета по надзору несет ответственность за исполнение этим органом своих полномочий.
(4) Секретарь Совета по надзору несет ответственность за организацию заседаний и за делопроизводство.
(5) Председатель Совета по надзору:
a) разрабатывает повестку заседаний и председательствует на них;
b) подписывает решения и обеспечивает их опубликование;
c) составляет годовой отчет о деятельности;
d) представляет Совет по надзору при взаимодействии с органами публичной власти и с физическими и юридическими лицами;
e) представляет Совет по надзору в национальных и международных организациях по вопросам осуществления надзора за публичными поставщиками медиауслуг.
(6) В случае отсутствия председателя текущей деятельностью Совета по надзору руководит секретарь; рабочие заседания проводятся под руководством председателя заседания, избираемого советом в ходе открытого голосования большинством голосов присутствующих членов.
(7) В случае наступления вакансии должности председателя или секретаря проводится процедура выборов в соответствии с положениями настоящей статьи.
(8) Должность члена Совета по надзору становится вакантной в случае:
a) отставки;
b) смерти;
c) истечения срока полномочий;
d) вынесения обвинительного приговора окончательным судебным решением;
e) необоснованного отсутствия на семи заседаниях совета подряд в течение 12 месяцев;
f) установления меры судебной охраны согласно закону;
g) установления в результате парламентского контроля, проведенного в соответствии с законом, ненадлежащей деятельности, ненадлежащего исполнения или неисполнения своих полномочий.
(9) — утратила силу.
(10) Председатель и секретарь могут освобождаться от должности в случае утраты доверия Совета по надзору голосами не менее шести членов общего числа членов совета.
(11) В случае увольнения по собственному желанию или освобождения от должности в соответствии с частью (10) председатель и секретарь сохраняют членство в Совете по надзору.
(12) В ходе осуществления своих полномочий Совет по надзору принимает решения нормативного характера, которые вступают в силу со дня их опубликования.
(13) Все решения Совета по надзору являются мотивированными и публикуются на официальной веб-странице национального публичного поставщика медиауслуг.
Статья 47. Оплата труда членов Совета по надзору
(1) Председатель и секретарь Совета по надзору являются работниками национального публичного поставщика медиауслуг с нормальной продолжительностью рабочего времени.
(2) Размер ежемесячной заработной платы председателя Совета по надзору равен 90 процентам размера ежемесячной заработной платы председателя Совета по телевидению и радио. Размер ежемесячной заработной платы секретаря Совета по надзору равен 90 процентам размера ежемесячной заработной платы председателя Совета по надзору. Остальные члены Совета по надзору получают ежемесячно пособие в размере 10 процентов размера ежемесячной заработной платы председателя Совета по надзору за участие в одном заседании. Также, по обстоятельствам, им возмещаются транспортные расходы и расходы на проживание.
(3) Средства для финансирования деятельности Совета по надзору предусматриваются в бюджете национального публичного поставщика медиауслуг.
Статья 48. Ответственность Совета по надзору
(1) Совет по надзору несет ответственность за представление годового отчета о деятельности Совету по телевидению и радио и Парламенту. Копии годового отчета о деятельности представляются Министерству культуры как органу, ответственному за политику в области средств массовой информации.
(2) Годовой отчет о деятельности Совета по надзору состоит из двух частей, включающих деятельность национального публичного поставщика медиауслуг и собственную деятельность.
(3) — утратила силу.
(4) — утратила силу.
Глава VI
КОММУНИТАРНЫЕ ПОСТАВЩИКИ
РАДИОВЕЩАТЕЛЬНЫХ УСЛУГ
Статья 49. Учреждение коммунитарных поставщиков
радиовещательных услуг
(1) Коммунитарные поставщики радиовещательных услуг (далее – коммунитарные поставщики) учреждаются и управляются сообществом, осуществляют свою деятельность в интересах сообщества и финансируются за счет взносов его членов.
(2) В целях настоящего кодекса сообщество представляет собой социальные группы, объединенные по территориальному критерию и/или по критерию общности интересов, за исключением интересов политического, религиозного и профсоюзного характера.
(3) Коммунитарные поставщики являются некоммерческими юридическими лицами.
(4) Коммунитарные поставщики учреждаются физическими и/или юридическими лицами согласно следующей процедуре:
a) инициативная группа созывает общее представительное собрание сообщества;
b) собрание принимает решение о порядке организации и функционирования коммунитарного поставщика.
(5) Коммунитарные поставщики пользуются льготами, предусмотренными для учреждений, обладающих статусом организации общественной пользы.
Статья 50. Функционирование коммунитарного
поставщика
(1) Коммунитарный поставщик соблюдает принципы аудиовизуальной коммуникации, предусмотренные настоящим кодексом.
(2) Коммунитарный поставщик вправе использовать:
a) частоты и/или каналы на основании лицензии на вещание, полученной в соответствии с положениями настоящего кодекса;
b) эфирное время на частотах и каналах, принадлежащих другим поставщикам и/или распространителям медиауслуг.
(3) Коммунитарный поставщик может использовать эфирное время на частотах и каналах, принадлежащих другим поставщикам медиауслуг, на основании заключенного сторонами и согласованного с Советом по телевидению и радио соглашения.
(4) Лицензия на вещание предоставляется коммунитарному поставщику на девять лет и не подлежит уступке.
(5) Коммунитарный поставщик представляет Совету по телевидению и радио годовой отчет о своей деятельности.
(6) Коммунитарный поставщик включается в соответствующий раздел Реестра поставщиков медиауслуг, находящегося в ведении Совета по телевидению и радио.
Статья 51. Финансирование коммунитарного
поставщика
(1) Бюджет коммунитарного поставщика формируется за счет:
a) взносов членов сообщества;
b) платы за предоставление на договорной основе специализированных услуг в интересах сообщества;
c) пожертвований, спонсирования и грантов.
(2) Бюджет коммунитарного поставщика обнародуется путем его размещения на своей веб-странице либо посредством представления годового отчета о деятельности.
(3) Надзор и контроль за исполнением бюджета коммунитарного поставщика осуществляются в установленном общим представительным собранием сообщества порядке.
Статья 52. Приостановление и прекращение деятельности
коммунитарного поставщика
(1) Деятельность коммунитарного поставщика приостанавливается решением общего представительного собрания сообщества. В случае использования наземных частот на основании лицензии на вещание деятельность не может приостанавливаться более чем на шесть месяцев со дня принятия решения.
(2) Деятельность коммунитарного поставщика прекращается решением общего представительного собрания сообщества.
(3) Решение о приостановлении либо прекращении деятельности коммунитарного поставщика доводится до сведения Совета по телевидению и радио в письменной форме в течение 10 рабочих дней со дня его принятия.
Глава VII
РАСПРОСТРАНИТЕЛИ МЕДИАУСЛУГ
Статья 53. Функционирование распространителей
медиауслуг
(1) Распространители медиауслуг учреждаются физическими и/или юридическими лицами в виде коммерческих обществ.
(2) Распространители медиауслуг не могут иметь в качестве бенефициарного собственника:
h) партию или иную общественно-политическую организацию;
i) профессиональный союз;
j) религиозный культ.
(3) Распространители медиауслуг осуществляют свою деятельность на основании разрешения на ретрансляцию.
Статья 54. Разрешение на ретрансляцию
(1) Порядок выдачи, изменения и отзыва разрешения на ретрансляцию устанавливается Советом по телевидению и радио в соответствии с положениями настоящего кодекса.
(2) Для получения разрешения на ретрансляцию заявитель подает Совету по телевидению и радио заявление, к которому прилагаются следующие документы:
a) перечень аудиовизуальных медиауслуг, подлежащих ретрансляции;
b) копии имеющихся на день запроса предварительных соглашений с поставщиками аудиовизуальных медиауслуг, подлежащих ретрансляции, или с их законными представителями;
c) перечень бенефициарных собственников заявителя;
d) декларация под свою ответственность выгодоприобретающих собственников юридического лица, владеющих долей, превышающей 20 процентов уставного капитала либо прав голоса обладателя разрешения на ретрансляцию, посредством которой они заявляют, являются ли они прямыми или косвенными учредителями или инвесторами других распространителей медиауслуг или поставщиков медиауслуг, с указанием принадлежащей им в уставном капитале доли.
(3) В 30-дневный срок со дня подачи заявления Совет по телевидению и радио выдает или отказывает в выдаче разрешения на ретрансляцию мотивированным решением, размещаемым на официальной веб-странице совета.
(4) Разрешение на ретрансляцию выдается на внеконкурсной основе на 10 лет и содержит следующее:
a) номер и дату выдачи;
b) наименование юридического лица, фискальный код, местонахождение и адреса для ведения переписки владельца разрешения на ретрансляцию;
c) наименование распространителя медиауслуг;
d) перечень ретранслируемых аудиовизуальных медиауслуг;
e) населенные пункты, в которых подлежат предоставлению аудитории предложения аудиовизуальных медиауслуг;
f) используемую сеть электронных коммуникаций;
g) обязательство распространителя медиауслуг соблюдать положения настоящего кодекса и актов, утвержденных Советом по телевидению и радио;
h) обязательство распространителя медиауслуг представлять Совету по телевидению и радио запрашиваемые сведения об осуществлении им своих полномочий.
(5) Распространитель медиауслуг вправе заблаговременно запросить новое разрешение на ретрансляцию в течение последних шести месяцев срока действия предыдущего разрешения на ретрансляцию.
(6) Размер сборов за выдачу и, по обстоятельствам, за внесение изменений в разрешение на ретрансляцию устанавливается законом.
(7) Разрешение на ретрансляцию отзывается в случае, если распространитель, разрешение которого на ретрансляцию было приостановлено в соответствии с частью (11) статьи 84, не устранил нарушение, за которое к нему было применено наказание в виде приостановления, и/или наказывался более двух раз в течение 12 месяцев после истечения срока наказания в виде приостановления.
Статья 55. Предложения ретранслируемых
аудиовизуальных медиауслуг
(1) Предложения ретранслируемых аудиовизуальных медиауслуг утверждаются Советом по телевидению и радио в течение 15 рабочих дней со дня регистрации заявления владельца разрешения на ретрансляцию.
(2) Распространитель медиауслуг обязан включать в свое предложение аудиовизуальных медиауслуг:
a) телевизионные услуги национального публичного поставщика медиауслуг;
b) не менее 35 процентов с постепенным повышением до 50 процентов в течение последующих пяти лет свободно ретранслируемых телевизионных услуг поставщиков медиауслуг, находящихся под юрисдикцией Республики Молдова, включая телевизионные услуги «must carry»;
c) телевизионные услуги, распространяемые на основании международных соглашений, стороной которых является Республика Молдова.
(3) Предложение аудиовизуальных медиауслуг должно отвечать следующим требованиям:
a) телевизионные услуги на румынском языке и телевизионные услуги с использованием субтитров/дублирования на румынском языке должны составлять не менее 50 процентов общего количества услуг, распространяемых через соответствующую сеть;
b) телевизионные услуги со звуковой дорожкой на языке, отличном от румынского, не должны превышать для каждого языка 30 процентов общего количества услуг, включенных в предложение.
(4) Распространитель медиауслуг вправе изменять без согласия Совета по телевидению и радио утвержденное предложение аудиовизуальных медиауслуг в пропорции до 10 процентов общего количества телевизионных услуг, распространяемых через соответствующую сеть, с соблюдением предусмотренных частями (2) и (3) положений.
(5) По требованию поставщиков медиауслуг распространители медиауслуг обязаны на региональном и местном уровнях включать в свои предложения по меньшей мере одну из свободно ретранслируемых региональных и местных телевизионных услуг в населенных пунктах или, по обстоятельствам, на территории, где соответствующие услуги предоставляются.
(6) В населенных пунктах, где доля одного из этнических меньшинств составляет не менее 25 процентов населения, распространители медиауслуг обязаны обеспечить предоставление по меньшей мере одной свободно ретранслируемой аудиовизуальной медиауслуги на языке соответствующего меньшинства.
(7) Распространитель медиауслуг должен обеспечить в структуре своего предложения аудиовизуальных медиауслуг относительный баланс между количеством информационных, образовательных и развлекательных аудиовизуальных медиауслуг.
(8) Распространитель медиауслуг должен не менее чем за 72 часа извещать Совет по телевидению и радио о представлении аудитории предложения аудиовизуальных медиауслуг.
(9) Свободно ретранслируемые телевизионные услуги, в том числе телевизионные услуги «must carry», предоставляются бесплатно распространителю медиауслуг находящимися под юрисдикцией Республики Молдова поставщиками медиауслуг и ретранслируются бесплатно распространителями медиауслуг.
(10) Распространитель медиауслуг обязан размещать аудиовизуальные медиауслуги «must carry» на первых позициях перечня автоматического выбора телевизионных услуг, ретранслируемых через сеть соответствующего распространителя, отдавая предпочтение общей телевизионной услуге национального публичного поставщика медиауслуг.
(11) Распространитель медиауслуг вправе требовать от поставщиков медиауслуг, указанных в пункте b) части (2), возмещения необходимых обоснованных расходов на обеспечение приема сигнала в случае смены первоначального положения места передачи–приема сигнала поставляемых телевизионных услуг.
(12) Запрещается включение в предложение о ретранслируемых аудиовизуальных медиауслугах, находящихся вне юрисдикции Республики Молдова, аудиовизуальных медиауслуг, содержащих рекламу и телемагазин, которые прямо и с определенной регулярностью предназначаются для аудитории Республики Молдова.
Статья 56. Годовой отчет о деятельности
распространителя медиауслуг
Распространители медиауслуг обязаны до 31 марта представлять годовой отчет о деятельности в электронной форме посредством электронного сервиса, доступного на официальной веб-странице Совета по телевидению и радио, в соответствии с утвержденным образцом отчета, который содержит:
а) населенные пункты или, по обстоятельствам, территорию, на которой распространяются ретранслируемые предложения аудиовизуальных медиауслуг;
b) идентификационные данные выгодоприобретающих собственников юридического лица, являющегося владельцем разрешения на ретрансляцию, и размер их долей участия;
с) иную запрашиваемую информацию в соответствии с образцом отчета, утвержденным Советом по телевидению и радио.
Глава VIII
НЕЛИНЕЙНЫЕ АУДИОВИЗУАЛЬНЫЕ
МЕДИАУСЛУГИ
Статья 57. Организация нелинейных аудиовизуальных
медиауслуг
(1) Нелинейная аудиовизуальная медиауслуга должна отвечать в совокупности следующим требованиям:
a) поставлять аудиовизуальные программы, аналогичные оказываемым в обычном порядке телевизионным услугам;
b) аудиовизуальные программы должны предназначаться для широкой аудитории;
c) аудиовизуальные программы должны быть включены в каталог программ;
d) доступ к аудиовизуальным программам предоставляется по запросу;
e) редакционная ответственность за содержание аудиовизуальных программ возлагается на физическое или юридическое лицо, находящееся под юрисдикцией Республики Молдова.
(2) Нелинейные аудиовизуальные медиауслуги состоят из следующих видов услуг:
a) видео по требованию – нелинейная аудиовизуальная медиауслуга (бесплатная и/или платная), предоставляющая пользователю по личному запросу в выбранное им время доступ к просмотру фильмов, видеоклипов, спектаклей, транслируемых в прямом эфире или в записи, а также других видов видеоматериалов, объединенных в один каталог;
b) видеоповтор – нелинейная аудиовизуальная медиауслуга, предоставляющая пользователю на ограниченный период времени доступ к повторному просмотру по личному запросу в выбранное им время аудиовизуальных программ, транслировавшихся ранее в рамках телевизионной услуги.
Статья 58. Требования к порядку уведомления
о поставке нелинейных
аудиовизуальных медиауслуг
(1) Лицо, намеревающееся поставлять нелинейные аудиовизуальные медиауслуги, обязано уведомлять об этом Совет по телевидению и радио не позднее семи рабочих дней до начала деятельности.
(2) В целях уведомления заявитель подает декларацию, образец которой можно скачать с официальной веб-страницы Совета по телевидению и радио, которая должна содержать по меньшей мере следующие сведения:
a) наименование/имя заявителя;
b) имя законного представителя заявителя;
c) адрес для ведения переписки и юридический адрес в случае юридического лица;
d) наименование нелинейной аудиовизуальной медиауслуги;
e) вид нелинейной аудиовизуальной медиауслуги;
f) используемую сеть электронных коммуникаций;
g) населенные пункты или, по обстоятельствам, территорию поставки нелинейной аудиовизуальной медиауслуги;
h) условия доступа к нелинейной аудиовизуальной медиауслуге;
i) источники финансирования;
j) предположительную дату начала деятельности.
(3) К подаваемой Совету по телевидению и радио декларации в целях уведомления заявитель прилагает следующие документы:
a) копию документа, удостоверяющего регистрацию юридического лица;
b) копию документа, удостоверяющего личность заявителя–физического лица.
(4) Декларация в целях уведомления и сопроводительные документы подаются в Совет по телевидению и радио или направляются как заказным письмом, так и в виде электронного документа, заверенного электронной подписью.
(5) При поставке и распределении нелинейных аудиовизуальных медиауслуг, предусмотренных пунктом b) части (2) статьи 57, Совет по телевидению и радио не уведомляется.
(6) При распределении нелинейных аудиовизуальных медиауслуг, предусмотренных пунктом а) части (2) статьи 57, Совет по телевидению и радио не уведомляется при условии, что их поставщики располагают заключением о поставке нелинейных аудиовизуальных медиауслуг.
(7) Поставка нелинейных аудиовизуальных медиауслуг посредством сетей электронных коммуникаций, использующих частоты наземной цифровой системы, возможна только на основании лицензии на вещание, выдаваемой Советом по телевидению и радио в предусмотренном законом порядке.
Статья 59. Заключение о поставке нелинейной
аудиовизуальной медиауслуги
(1) В течение 10 рабочих дней со дня получения декларации в целях уведомления Совет по телевидению и радио бесплатно выдает заявителю заключение о поставке нелинейной аудиовизуальной медиауслуги. Этот срок может продлеваться на не более чем 10 рабочих дней в случае неполного уведомления.
(2) Заключение о поставке нелинейной аудиовизуальной медиауслуги содержит, по обстоятельствам, следующие сведения:
a) номер и дату выдачи документа;
b) идентификационные данные владельца лицензии;
c) наименование и вид нелинейной аудиовизуальной медиауслуги;
d) идентификационные данные используемых сетей электронных коммуникаций;
e) адрес веб-страницы и/или электронной почты;
f) населенные пункты или, по обстоятельствам, территорию поставки нелинейной аудиовизуальной медиауслуги.
(3) Невыдача Советом по телевидению и радио подтверждения о получении заполненного бланка уведомления не является препятствием для начала деятельности по поставке нелинейной аудиовизуальной медиауслуги.
(4) Поставщики нелинейных аудиовизуальных медиауслуг обязаны извещать Совет по телевидению и радио в 30-дневный срок со дня появления о любых изменениях в поданных на день уведомления документах, указанных в частях (2) и (3) статьи 58, а также в предусмотренных в пунктах b)–f) части (2) той же статьи сведениях, включенных в декларацию в целях уведомления.
(5) Права, предусмотренные заключением о поставке нелинейных аудиовизуальных медиауслуг, третьим лицам не передаются.
Статья 60. Деятельность поставщиков нелинейных
аудиовизуальных медиауслуг
(1) Поставщики нелинейных аудиовизуальных медиауслуг ежегодно до 1 февраля представляют Совету по телевидению и радио отчет об европейских аудиовизуальных произведениях, транслируемых в течение предыдущего года. Отчет, образец которого можно скачать с официальной веб-страницы Совета по телевидению и радио, должен содержать по меньшей мере следующие данные:
a) наименование нелинейной аудиовизуальной медиауслуги;
b) вид нелинейной аудиовизуальной медиауслуги;
c) условия доступа к нелинейной аудиовизуальной медиауслуге;
d) долю транслируемых европейских аудиовизуальных произведений.
(2) Поставщики нелинейных аудиовизуальных медиауслуг обязаны размещать на веб-странице нелинейной аудиовизуальной медиауслуги на видном месте следующие категории обновляемых сведений:
a) наименование, юридический статус и юридический адрес;
b) имя законного представителя и структуру акционариата до уровня физического и юридического лица, участника или акционера, являющегося владельцем более 20 процентов уставного капитала или прав голоса в коммерческом обществе;
c) имена лиц, ответственных за руководство коммерческим обществом, и лиц, берущих на себя в целом редакционную ответственность;
d) контактные данные поставщика нелинейных аудиовизуальных медиауслуг, в том числе адрес электронной почты для оперативной прямой связи.
(3) Поставщики нелинейных аудиовизуальных медиауслуг обязаны обеспечить наличие на веб-странице этой услуги бланка жалоб и предложений.
(4) В целях осуществления официального учета Совет по телевидению и радио создает и ведет Реестр поставщиков нелинейных аудиовизуальных медиауслуг и размещает его на своей веб-странице.
(5) В случае прекращения деятельности по поставке нелинейной аудиовизуальной медиауслуги соответствующий поставщик уведомляет об этом Совет по телевидению и радио в течение 10 рабочих дней со дня прекращения.
Статья 61. Обязанности поставщиков нелинейных
аудиовизуальных медиауслуг
(1) Поставщики нелинейных аудиовизуальных медиауслуг обязаны соблюдать:
a) требования по защите несовершеннолетних, установленные настоящим кодексом;
b) обязательства по продвижению европейских аудиовизуальных произведений, установленные настоящим кодексом;
c) требования к аудиовизуальным коммерческим коммуникациям, установленные настоящим кодексом;
d) требования по незаконному и вредному аудиовизуальному контенту, установленные настоящим кодексом;
e) требования по обеспечению информирования аудитории.
(2) Поставщик нелинейных аудиовизуальных медиауслуг должен хранить копию каждой аудиовизуальной программы, включенной в нелинейную аудиовизуальную медиауслугу, в течение не менее 60 дней со дня прекращения доступа к просмотру аудиовизуальной программы.
(3) В случае если аудиовизуальная программа, включенная в нелинейную аудиовизуальную медиауслугу, становится предметом обращения о предоставлении права на ответ и/или на поправку, поставщик медиауслуг должен хранить копию этой программы в течение не менее 90 дней со дня прекращения доступа к просмотру соответствующей аудиовизуальной программы.
(4) По запросу Совета по телевидению и радио поставщики нелинейных аудиовизуальных медиауслуг обязаны в течение не более трех рабочих дней после запроса предоставить копию аудиовизуальной программы в стандартном формате, позволяющем осуществить просмотр соответствующей программы в том виде, в каком она изначально предоставлялась для просмотра.
(5) Поставщики нелинейных аудиовизуальных медиауслуг обязаны предоставлять аудитории информацию о применяемых ценах и тарифах.
Глава VIII1
УСЛУГИ ПО ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ
ПЛАТФОРМЫ ДЛЯ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ
ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ
Статья 611. Обязанности поставщиков платформы для
распределения видеоматериалов
(1) Поставщики платформы для распределения видеоматериалов, находящиеся под юрисдикцией Республики Молдова, принимают соответствующие меры для защиты:
a) несовершеннолетних от аудиовизуальных программ, видеоматериалов, произведенных пользователями, и коммерческих аудиовизуальных коммуникаций, которые могут причинить вред их физическому, умственному или моральному развитию, в частности, содержащих порнографические сцены или сцены неоправданного насилия;
b) широкой аудитории от аудиовизуальных программ, видеоматериалов, произведенных пользователями, и коммерческих аудиовизуальных коммуникаций, содержащих подстрекательство к ненависти или насилию в отношении лица либо группы лиц, основанных на таких признаках, как раса, цвет кожи, этническое, национальное или социальное происхождение, гражданство, пол, род, язык, религия или религиозные убеждения, политические или любые другие взгляды, ограничение возможностей, сексуальная ориентация, гендерная идентичность, состояние здоровья, возраст, семейное положение или материальное положение;
c) широкой аудитории от аудиовизуальных программ, видеоматериалов, произведенных пользователями, и коммерческих аудиовизуальных коммуникаций, содержащих контент, распространение которого является преступлением, а именно, публичное подстрекательство к совершению террористических преступлений, преступлений, связанных с детской порнографией, а также преступлений, связанных с идеологией фашизма, расизма и ксенофобии.
(2) Поставщики платформы для распределения видеоматериалов, находящиеся под юрисдикцией Республики Молдова, должны обеспечить, чтобы коммерческие аудиовизуальные коммуникации, продвигаемые, продаваемые или организуемые такими поставщиками, соответствовали требованиям по защите несовершеннолетних согласно положениям части (2) статьи 64.
(3) Поставщики платформы для распределения видеоматериалов, находящиеся под юрисдикцией Республики Молдова, должны принять соответствующие меры для того, чтобы аудиовизуальные программы и видеоматериалы, произведенные пользователями, содержащие коммерческие аудиовизуальные коммуникации, соответствовали требованиям по защите несовершеннолетних согласно положениям части (2) статьи 64.
(4) Поставщики платформы для распределения видеоматериалов обязаны принять меры для четкого информирования пользователей, если аудиовизуальные программы и видеоматериалы, произведенные пользователями, содержат коммерческие аудиовизуальные коммуникации, при условии, что такие коммуникации были заявлены в соответствии с пунктом c) части (7) или если поставщик знает об этом.
(5) В области платформ для распределения видеоматериалов поощряется использование механизмов совместного регулирования и саморегулирования, таких как кодексы поведения, с тем чтобы эффективно минимизировать воздействие на несовершеннолетних коммерческих аудиовизуальных коммуникаций о продуктах HFSS.
(6) Поставщики платформы для распределения видеоматериалов должны принять соответствующие меры для защиты несовершеннолетних от аудиовизуальных программ и видеоматериалов, произведенных пользователями, которые могут причинить вред физическому, умственному или моральному развитию несовершеннолетних, гарантируя, что такой контент будет доступен пользователю только в условиях, в которых несовершеннолетние обычно не смогут услышать или увидеть соответствующие программы и материалы.
(7) Меры, принимаемые в соответствии с положениями части (6), состоят:
a) из включения и применения в общих положениях и условиях использования услуг по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов указанных в части (1) требований;
b) из включения и применения в положениях и условиях использования услуг по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов требований, предусмотренных частью (2) статьи 64 в отношении коммерческих аудиовизуальных коммуникаций, которые не продвигаются, не продаются или не организуются поставщиками платформы для распределения видеоматериалов;
c) из включения функции, посредством которой пользователи, загружающие видеоматериалы, произведенные пользователями, заявляют, содержат ли соответствующие материалы коммерческие аудиовизуальные коммуникации, в той мере, в которой они знают об этом, или в той мере, в которой можно обоснованно предположить, что они знают об этом;
d) из создания и использования прозрачных и удобных для пользования механизмов, которые позволяют пользователям платформы для распределения видеоматериалов уведомлять или оповещать соответствующего поставщика платформы для распределения видеоматериалов об указанном в части (1) аудиовизуальном контенте, который предоставляется на его платформе;
e) из создания и использования систем, посредством которых поставщики платформы для распределения видеоматериалов объясняют пользователям соответствующей платформы, каковы были последствия указанных в пункте d) уведомления и оповещения;
f) из создания и использования систем, позволяющих проверять возраст пользователей платформ для распределения видеоматериалов в отношении аудиовизуального контента, который может причинить вред физическому, умственному или моральному развитию несовершеннолетних;
g) из создания и использования удобных для пользования систем, позволяющих пользователям платформ для распределения видеоматериалов классифицировать указанный в части (1) аудиовизуальный контент;
h) из предоставления систем родительского контроля, находящихся под контролем пользователей, в отношении аудиовизуального контента, который может причинить вред физическому, умственному или моральному развитию несовершеннолетних;
i) из создания и использования прозрачных, эффективных и удобных для пользования процедур для обработки и разрешения петиций и обращений пользователей к поставщику платформы для распределения видеоматериалов, касающихся применения указанных в пунктах d)–h) мер;
j) из создания эффективных мер и инструментов для медиаобразования и повышения уровня осведомленности пользователей о соответствующих мерах и инструментах.
(8) Персональные данные несовершеннолетних, которые собираются или генерируются любым образом поставщиками платформы для распределения видеоматериалов в соответствии с пунктами f) и h) части (7), не должны обрабатываться в коммерческих целях, таких как прямой маркетинг, профилирование и поведенческая реклама.
(9) Поставщики платформы для распределения видеоматериалов обязаны создать внутренний механизм для разрешения мирным путем споров с пользователями. Этот механизм не может лишать пользователя других способов обжалования.
(10) Поставщики платформы для распределения видеоматериалов обязаны отдавать приоритет обращениям от доверенных уведомителей, действующих в сфере их компетенции, рассматривать их без неоправданной задержки и принимать необходимые меры.
(11) Если контент платформы для распределения видеоматериалов нарушает положения настоящей статьи, Совет по телевидению и радио требует от поставщика платформы для распределения видеоматериалов в течение 24 часов с момента уведомления удалить данный контент или заблокировать доступ к нему либо разместить предупреждение пользователям при доступе к соответствующему контенту или деактивировать учетную запись пользователя на срок до трех месяцев. Поставщик обязан принять соответствующие меры в течение указанного Советом по телевидению и радио срока и уведомить его о принятых мерах.
(12) При применении положений части (11) Совет по телевидению и радио разрабатывает, обнародует и внедряет процедуру уведомления.
(13) Совет по телевидению и радио устанавливает подробные положения для оценки уместности/адекватности указанных в части (7) мер, принимаемых поставщиками платформы для распределения видеоматериалов.
Статья 612. Требования к подаче декларации
о предоставлении платформы для
распределения видеоматериалов
(1) Поставщики платформы для распределения видеоматериалов, находящиеся в юрисдикции Республики Молдова, должны подать Совету по телевидению и радио по почте или на официальный электронный почтовый адрес предварительную декларацию об услуге/услугах, которую/которые они намерены предоставлять.
(2) Декларация, указанная в части (1), должна включать следующие данные и информацию:
a) наименование поставщика платформы для распределения видеоматериалов;
b) адрес местонахождения поставщика платформы для распределения видеоматериалов и, если его местонахождение не расположено в Республике Молдова, адрес местонахождения головного предприятия, филиала или другого предприятия той же группы в соответствии с положениями части (72) статьи 2;
c) декларация под собственную ответственность о структуре собственности поставщика платформы для распределения видеоматериалов, а также описание организации группы, частью которой являются предприятия, подпадающие под действие положений части (2) статьи 2;
d) свидетельство о регистрации (устав) поставщика платформы для распределения видеоматериалов или доказательство правового статуса соответствующего лица;
e) описание услуги по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов;
f) описание мер защиты, принятых в соответствии с положениями части (7) статьи 611, и обязательство соблюдать их;
g) предполагаемая дата, на которую услуга по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов становится доступной;
h) способы продажи услуги;
i) наименование и адрес его контактного пункта.
(3) Совет по телевидению и радио разрабатывает бланк декларации в соответствии с требованиями, предусмотренными частью (2).
(4) Совет по телевидению и радио должен быть уведомлен о любых изменениях данных и информации, указанных в части (2).
(5) Совет по телевидению и радио подтверждает получение декларации, предусмотренной настоящей статьей, в течение пяти рабочих дней с момента получения.
(6) Совет по телевидению и радио составляет, ведет и обновляет Перечень поставщиков платформы для распределения видеоматериалов, находящихся под юрисдикцией Республики Молдова, и указывает критерии, на основании которых определена юрисдикция, в соответствии с положениями частей (71)–(74) статьи 2.
[Ст.612 введена ЗП221 от 10.07.25, MO441-444/21.08.25 ст.604; в силу с 21.02.26]
Глава IX
КОММЕРЧЕСКАЯ АУДИОВИЗУАЛЬНАЯ
КОММУНИКАЦИЯ
Статья 62. Право на трансляцию коммерческой
аудиовизуальной коммуникации
(1) Поставщики медиауслуг вправе транслировать коммерческие аудиовизуальные коммуникации за плату или схожее вознаграждение, а также в целях самопродвижения в соответствии с настоящим кодексом, Законом о рекламе и Положением об аудиовизуальном содержании.
(2) Поставщики медиауслуг вправе транслировать следующие формы коммерческих аудиовизуальных коммуникаций:
a) спонсирование;
b) реклама;
c) телемагазин;
d) размещение продукта;
e) самопродвижение;
f) интерактивная реклама;
g) реклама посредством разделенного экрана;
h) виртуальная реклама;
i) виртуальное спонсирование;
j) иные формы коммерческих аудиовизуальных коммуникаций.
Статья 63. Общие требования к коммерческим
аудиовизуальным коммуникациям
(1) Коммерческие аудиовизуальные коммуникации должны быть корректными и честными.
(2) Коммерческие аудиовизуальные коммуникации должны быть узнаваемыми и отделяться от редакционного содержания. Также они должны соответствовать настоящему кодексу и Положению об аудиовизуальном содержании.
(3) Запрещаются коммерческие аудиовизуальные коммуникации:
a) сигарет и других видов табачных изделий, а также электронных сигарет;
b) лекарственных средств и/или медицинского лечения, доступных только на основании медицинского заключения;
b1) азартных игр, за исключением разрешенных Законом об организации и проведении азартных игр № 291/2016;
c) оккультных практик;
d) других товаров и услуг в соответствии с положениями действующего законодательства.
(4) Запрещаются коммерческие аудиовизуальные коммуникации:
a) со скрытым коммерческим содержанием или вводящие в заблуждение;
b) использующие техники, воздействующие на подсознание;
c) порочащие честь, достоинство и деловую репутацию;
d) содержащие и/или продвигающие дискриминацию по признаку пола, расы, национальности, религии, возраста, ограничения возможностей или сексуальной ориентации, а также свободы совести и выражения мнения;
e) поощряющие поведение, причиняющее вред здоровью и/или безопасности личности;
f) поощряющие поведение, наносящее ущерб окружающей среде.
(5) Поставщики медиауслуг несут ответственность за содержание коммерческих аудиовизуальных коммуникаций.
(6) Поставщики медиауслуг обязаны уравнять громкость звука между коммерческими аудиовизуальными коммуникациями, громкость звука между аудиовизуальными программами, а также громкость звука коммерческих аудиовизуальных коммуникаций, с одной стороны, с громкостью звука аудиовизуальных программ, с другой стороны.
(7) Аудиовизуальные медиауслуги, находящиеся вне юрисдикции Республики Молдова и ретранслируемые распространителями медиауслуг, не должны содержать рекламу и телемагазин, которые прямо и с определенной регулярностью предназначаются для аудитории Республики Молдова.
Статья 64. Требования по защите
несовершеннолетних
(1) Поставщики медиауслуг распространяют коммерческие аудиовизуальные коммуникации в соответствии с положениями статьи 15.
(2) Запрещается распространение коммерческих аудиовизуальных коммуникаций:
a) неправомерно представляющих несовершеннолетнего подвергающимся жестокому обращению или иной опасности;
b) причиняющих вред нравственному, физическому или умственному развитию несовершеннолетних;
c) непосредственно подстрекающих несовершеннолетних к покупке/аренде товара или к заказу услуги и использующих их неопытность или доверчивость;
d) поощряющих несовершеннолетних убеждать родителей или иных лиц приобретать товары или услуги, являющиеся предметом коммерческих аудиовизуальных коммуникаций;
e) злоупотребляющих особым доверием, которое испытывают несовершеннолетние к родителям, учителям или иным лицам;
f) предназначенных для продажи алкогольных напитков и обращенных специально к несовершеннолетним.
Статья 65. Спонсирование аудиовизуальных
программ
(1) Спонсируемая аудиовизуальная программа должна отвечать следующим критериям:
a) спонсор не вправе оказывать на содержание и график спонсируемой им аудиовизуальной программы влияния, ущемляющего редакционную независимость и ответственность поставщика медиауслуг;
b) спонсируемая аудиовизуальная программа не должна напрямую способствовать продаже, покупке или аренде товаров и/или услуг спонсора либо третьего лица, в частности путем упоминания или рекламы соответствующих товаров или услуг;
c) спонсируемая аудиовизуальная программа должна быть четко обозначена путем указания наименования, логотипа и/или любого иного символа, соответствующих спонсору, а также указания его продуктов или услуг либо с помощью отличительного знака, которые представляются в подходящей для таких программ форме в начале, содержании и/или в конце программы в целях информирования пользователей о наличии соглашения о спонсорской поддержке.
(2) Спонсирование новостных аудиовизуальных программ и актуальных информационно-аналитических программ запрещается.
(3) Ни одна аудиовизуальная программа не должна спонсироваться физическими или юридическими лицами, чьим основным видом деятельности являются производство и/или продажа сигарет и других видов табачных изделий, а также электронных сигарет, и/или хозяйствующими субъектами, занимающимися организацией или проведением азартных игр, за исключением разрешенных Законом об организации и проведении азартных игр № 291/2016.
(4) В аудиовизуальных программах, спонсируемых предприятиями, чья деятельность связана с производством или продажей лекарственных средств и/или медицинским лечением, разрешается продвигать наименование и имидж предприятия без рекламирования конкретных лекарственных средств или медицинского лечения, доступных только на основании медицинского заключения.
(5) Спонсирование аудиовизуальных программ партиями и общественно-политическими организациями запрещается.
(6) Продолжительность транслируемых на протяжении одного года аудиовизуальных программ, спонсируемых одним и тем же спонсором, не должна превышать 25 процентов совокупной продолжительности аудиовизуальных программ каждой общей и новостной аудиовизуальной медиауслуги, пользующейся спонсорской поддержкой.
(7) Распространители аудиовизуальных медиауслуг не вправе ретранслировать аудиовизуальные медиауслуги, находящиеся вне юрисдикции Республики Молдова, содержащие рекламу и телемагазин, которые прямо и с определенной регулярностью предназначаются для аудитории Республики Молдова.
Статья 66. Реклама и телемагазин
(1) Реклама и телемагазин должны быть легко отличимыми и отделяться от редакционного содержания и других частей аудиовизуальной медиауслуги при помощи оптических, акустических и/или пространственных средств.
(2) Реклама и телемагазин включаются в аудиовизуальные программы блоками только в том случае, если не нарушается их целостность, принимая во внимание промежутки между частями в пределах соответствующих программ, их продолжительность и характер, а также если не ущемляются авторское право и смежные права.
(3) Трансляция телевизионных фильмов (за исключением сериалов, развлекательных программ и документальных фильмов), кинематографических произведений и новостных аудиовизуальных программ может прерываться рекламой и/или телемагазином всего один раз после не менее чем 30 минут. Трансляция аудиовизуальных программ для детей может прерываться рекламой и/или телемагазином не чаще одного раза в течение 30 минут при условии, что запланированная продолжительность аудиовизуальной программы превышает 30 минут. Не допускается размещение рекламы или телемагазина в аудиовизуальных программах религиозного содержания.
(4) Публичные поставщики медиауслуг не вправе транслировать выпуски телемагазина.
(4) — утратила силу.
(5) Публичные поставщики медиауслуг вправе транслировать коммерческие аудиовизуальные коммуникации, за исключением указанных в пункте с) части (2) статьи 62.
(6) Положения настоящей статьи не применяются к аудиовизуальным медиауслугам, посвященным исключительно рекламе и телемагазину.
(7) Распространители аудиовизуальных медиауслуг не вправе размещать рекламу или телемагазин в ретранслируемых аудиовизуальных медиауслугах.
Статья 67. Рекламные ролики и выпуски
телемагазина
(1) Доля рекламных роликов и выпусков телемагазина в течение часа вещания не может превышать 20 процентов, соответственно 12 минут совокупной продолжительности.
(2) Положения части (1) не применяются в случае:
a) сообщений о самопродвижении;
b) сообщений о спонсировании;
c) размещения продукта;
d) сообщений общего и гуманитарного характера, транслируемых бесплатно;
e) сообщений, представляющих общественный интерес, которые транслируются бесплатно;
f) избирательной рекламы, транслируемой бесплатно.
(3) Рекламные ролики и выпуски телемагазина отделяются от предусмотренных частью (2) роликов и выпусков при помощи оптических, акустических и/или пространственных средств.
(4) Изолированные рекламные ролики разрешаются только в рамках спортивных трансляций и – в виде исключения – в рамках других аудиовизуальных программ, транслируемых в прямом эфире.
(5) Положения настоящей статьи не применяются в случае аудиовизуальных медиауслуг, посвященных исключительно рекламе и телемагазину.
Статья 68. Программы телемагазина
(1) Трансляция программы телемагазина отделяется от других аудиовизуальных программ при помощи оптических, акустических и/или пространственных средств.
(2) Непрерывная длительность одного блока программ телемагазина должна составлять не менее 15 минут, максимальное количество программ телеторговли не должно превышать восьми в день. Общая продолжительность блоков программ телемагазина не должна превышать 3 часов в день.
(3) В рамках программ телемагазина не могут транслироваться рекламные ролики.
(4) Положения частей (1) и (2) не применяются к аудиовизуальным услугам, посвященным исключительно телемагазину.
Статья 69. Размещение продукта
(1) Размещение продукта допускается во всех аудиовизуальных медиауслугах, за исключением новостных и актуальных информационно-аналитических аудиовизуальных программ, программ о бизнесе для пользователей, религиозных программ и аудиовизуальных программ для детей или с содержанием, предназначенным в основном для детей.
(2) Аудиовизуальные программы, содержащие размещение продукта, должны соответствовать следующим требованиям:
a) не должны влиять на содержание аудиовизуальных программ и график их показа, ущемляя редакционную ответственность и независимость поставщика медиауслуг;
b) не должны поощрять напрямую покупку или аренду товаров или услуг, особенно посредством прямых указаний на рекламные акции относительно соответствующих товаров или услуг;
c) не должны чрезмерно выделять соответствующие товары и привлекать к ним повышенное внимание посредством необоснованного выставления, подчеркивания или ссылок на них.
(3) Поставщики медиауслуг обязаны распространять сообщения о размещении продукта:
a) в начале и в конце аудиовизуальной программы, содержащей размещение продукта;
b) при возобновлении после перерыва трансляции аудиовизуальной программы, содержащей размещение продукта.
(4) Положения части (3) не применяются к аудиовизуальным программам, которые не были ни произведены, ни заказаны поставщиком медиауслуг или связанным с ним лицом.
(5) Запрещается размещение следующих видов товаров:
a) сигарет и других видов табачных изделий, а также электронных сигарет;
b) товаров и/или услуг физических и юридических лиц, основным видом деятельности которых являются производство или продажа сигарет или других видов табачных изделий;
c) лекарственных средств или медицинского лечения, доступных только на основании медицинского заключения;
d) азартных игр, за исключением разрешенных Законом об организации и проведении азартных игр № 291/2016.
(6) Запрещается тематическое размещение.
Статья 70. Реклама и телемагазин алкогольных
напитков
(1) Поставщики медиауслуг вправе транслировать рекламу и телемагазин алкогольных напитков в соответствии с положениями настоящего кодекса, Закона о рекламе и Положением об аудиовизуальном содержании.
(2) В рамках аудиовизуальных медиауслуг реклама и телемагазин алкогольных напитков должны отвечать следующим требованиям:
a) не предназначаться для несовершеннолетних и не изображать их употребляющими эти напитки;
b) не увязывать употребление алкогольных напитков с повышением физических возможностей или водительских способностей;
c) не внушать, что употребление алкогольных напитков способствует успехам в социальном и сексуальном плане;
d) не утверждать, что алкоголь обладает лечебными свойствами либо является тонизирующим, успокоительным средством или средством, способствующим разрешению межличностных конфликтов;
e) не поощрять злоупотребление алкоголем и не выставлять отказ от его употребления или умеренное употребление в негативном свете;
f) не подчеркивать высокое содержание алкоголя положительным свойством напитков.
Статья 71. Реклама и телемагазин лекарственных
средств и медицинского лечения
(1) Поставщики медиауслуг вправе транслировать рекламу и телемагазин лекарственных средств и медицинского лечения в соответствии с положениями настоящего кодекса, Закона о рекламе и Положением об аудиовизуальном содержании.
(2) Запрещается трансляция телемагазина лекарственных средств, подпадающих под действие разрешения на маркетинг согласно Директиве 2001/83/ЕС, а также телемагазина медицинского лечения.
Статья 72. Политическая и предвыборная реклама
Политическая и предвыборная реклама транслируется в соответствии с положениями Кодекса о выборах и Закона о рекламе.
Глава X
СОВЕТ ПО ТЕЛЕВИДЕНИЮ И РАДИО
Статья 73. Миссия Совета по телевидению и радио
(1) Совет по телевидению и радио является гарантом общественного интереса в области телерадиовещания, а его миссия заключается в оказании содействия развитию аудиовизуальных медиауслуг в соответствии с предусмотренными настоящим кодексом принципами аудиовизуальной коммуникации, а также с нормами, стандартами и передовым международным опытом в этой области.
(2) В смысле настоящего кодекса общественный интерес в области телерадиовещания означает интерес к обеспечению плюрализма и объективности в информировании населения, что является высшим интересом по отношению к политическим, экономическим, коммерческим, идеологическим или иным интересам.
Статья 74. Статус Совета по телевидению и радио
(1) Совет по телевидению и радио является автономным органом публичной власти, обладает организационной независимостью по отношению к другим субъектам и несет ответственность за внедрение положений настоящего кодекса.
(2) Совет по телевидению и радио обладает статусом юридического лица публичного права.
(3) Совет по телевидению и радио является консультативным органом в отношении проектов нормативных актов, регулирующих деятельность в области телерадиовещания и в смежных областях.
(4) Совет по телевидению и радио является консультативным органом при определении позиции Республики Молдова в ходе международных переговоров в области телерадиовещания и посредством своих представителей участвует в них.
(5) Совет по телевидению и радио несет ответственность за введение в действие положений международных конвенций и договоров в области телерадиовещания, стороной которых является Республика Молдова.
Статья 75. Полномочия Совета по телевидению
и радио
(1) Совет по телевидению и радио обеспечивает развитие аудиовизуальных медиауслуг в соответствии с предусмотренными настоящим кодексом принципами аудиовизуальной коммуникации.
(2) Совет по телевидению и радио разрабатывает, выносит на публичные обсуждения, утверждает, обновляет и вводит в действие среднесрочные и долгосрочные стратегии развития аудиовизуальных медиауслуг.
(3) В целях исполнения своих полномочий Совет по телевидению и радио разрабатывает, утверждает и следит за введением в действие:
a) положений об условиях, критериях и процедурах предоставления, продления, изменения, приостановления и отзыва лицензий на вещание и разрешений на ретрансляцию;
b) положений о содержании линейных и нелинейных аудиовизуальных медиауслуг;
c) положений о коммерческих аудиовизуальных коммуникациях;
d) положений о правовом режиме собственности;
d1) положений о порядке назначения членов советов по надзору публичных поставщиков медиауслуг и рассмотрения годовых отчетов об их деятельности;
е) — утратил силу;
f) положений об обеспечении доступа к аудиовизуальным медиауслугам, достоверного информирования, права на ответ, защиты несовершеннолетних и лиц с ограниченными возможностями, гендерного равенства;
f1) положений о порядке определения аудиовизуального контента, представляющего собой язык вражды, и оценки его серьезности;
g) положений о защите национального аудиовизуального пространства;
h) методологии мониторинга содержания линейных и нелинейных аудиовизуальных медиауслуг;
i) методологии мониторинга аудиовизуального плюрализма и соблюдения правил разрешения ситуаций, связанных с доминирующей ситуацией в формировании общественного мнения;
j) других нормативных актов, обеспечивающих внедрение положений настоящего кодекса;
k) внутренних норм и процедур, предусмотренных частью (1) статьи 80;
l) положений о реализации необходимых мер согласно положениям Закона о режимах чрезвычайного, осадного и военного положения № 212/2004.
(4) Совет по телевидению и радио:
a) осуществляет контроль за порядком выполнения поставщиками и распространителями медиауслуг взятых на себя обязательств согласно настоящему кодексу. Контроль за содержанием аудиовизуальных медиауслуг и аудиовизуальных программ осуществляется только после их распространения согласно части (5) статьи 7;
a1) осуществляет надзор за национальным аудиовизуальным пространством и при установлении случаев дезинформации и незаконного аудиовизуального контента, предусмотренного статьей 11, в рамках линейных и нелинейных аудиовизуальных медиауслуг или ретранслируемых аудиовизуальных медиауслуг распоряжается об их повторном мониторинге в течение семи дней;
b) разрабатывает и утверждает перечень важных событий;
c) рассматривает и принимает решения по обращениям и петициям, касающимся деятельности поставщиков медиауслуг, поставщиков услуг по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов и распространителей медиауслуг, в том числе в области авторского права и смежных прав;
d) разрабатывает и обновляет перечень свободно ретранслируемых аудиовизуальных медиауслуг и медиауслуг «must carry» и публикует его на своей официальной веб-странице;
d1) разрабатывает, принимает и внедряет процедуру сертификации доверенных уведомителей и публикует их список на своей официальной веб-странице;
d2) оценивает уместность/адекватность мер, принимаемых поставщиками платформы для распределения видеоматериалов при применении положений части (7) статьи 611;
e) сотрудничает с аналогичными учреждениями других государств в целях заимствования и внедрения передового международного опыта и стандартов в своей сфере деятельности;
f) сотрудничает с другими органами публичной власти и компетентными учреждениями Республики Молдова в целях применения законодательства в аудиовизуальной области;
g) исполняет полномочия, предусмотренные Кодексом о выборах и другими нормативными актами;
h) запрашивает у поставщиков медиауслуг, поставщиков услуг по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов и распространителей медиауслуг сведения о их деятельности с указанием законного основания, целей запроса и сроков предоставления соответствующих сведений;
i) инициирует и организует деятельность по повышению информационной грамотности и медиаобразованию, исследованию в аудиовизуальной области, а также исследования рынка, опросы, исследования аудитории и другие исследования в целях применения положений законодательства в данной области и в этих целях вправе заключать договоры со специализированными учреждениями в соответствии с положениями Закона о государственных закупках № 131/2015;
j) ведет и обновляет реестры поставщиков медиауслуг, поставщиков услуг по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов и распространителей медиауслуг;
k) принимает годовые отчеты о деятельности поставщиков медиауслуг, проверяет их и принимает решение об их утверждении или отклонении;
l) публикует на своей официальной веб-странице годовые отчеты поставщиков медиауслуг.
(5) Совет по телевидению и радио обеспечивает прозрачность:
а) собственности и финансирования поставщиков медиауслуг, находящихся под юрисдикцией Республики Молдова, путем опубликования на своей официальной веб-странице годовых отчетов о деятельности поставщиков медиауслуг, а также собственных отчетов и любой обновляемой информации, относящейся к правовому режиму собственности поставщиков медиауслуг;
b) — утратил силу;
c) собственной деятельности.
(6) В целях осуществления своих полномочий Совет по телевидению и радио издает нормативные акты и носящие рекомендательный характер правила профессиональной этики.
(7) Совет по телевидению и радио применяет наказания в соответствии с настоящим кодексом.
(8) Совет по телевидению и радио осуществляет и другие полномочия в соответствии с положениями настоящего кодекса.
Статья 76. Состав Совета по телевидению
и радио
(1) Совет по телевидению и радио состоит из семи членов, которые должны обладать неподкупностью и профессиональным опытом в области телерадиовещания, связей с общественностью и журналистики, кинематографии, культуры, науки и исследований, права, информационно-коммуникационных технологий, рекламы, а также академической деятельности. При учреждении Совета по телевидению и радио соблюдается принцип гендерного равенства.
(2) Кандидатом на должность члена Совета по телевидению и радио может быть лицо, отвечающее в совокупности следующим требованиям:
a) является гражданином Республики Молдова;
b) имеет диплом лиценциата или эквивалентный диплом и опыт работы не менее пяти лет в одной из областей, предусмотренных частью (1);
c) знаком с положениями национального законодательства и законодательства Европейского Союза и передовым международным опытом в области телерадиовещания и смежных областях;
d) владеет румынским языком и как минимум одним из языков международного общения;
e) не является членом партии и/или политически ангажированным лицом и не являлся им в течение последних двух лет;
f) не имеет лично и через аффилированных лиц прямо или косвенно интересов, в том числе финансовых, в составе поставщиков медиауслуг, распространителей медиауслуг, поставщиков платформы для распределения видеоматериалов, предприятий в области электронных коммуникаций или предприятий в области рекламы;
g) обладает безупречной профессиональной репутацией, подтвержденной как минимум двумя рекомендательными письмами;
h) не лишен права занимать государственную должность согласно окончательному судебному решению;
i) в отношении него не установлен запрет на занятие государственной должности или ответственной государственной должности, вытекающий из констатирующего акта Национального органа по неподкупности.
(3) Совет по телевидению и радио состоит из семи членов, включая:
a) двух членов, предложенных Парламентом, представляющих парламентское большинство и парламентскую оппозицию;
b) одного члена, предложенного Президентом Республики Молдова;
c) одного члена, предложенного Правительством;
d) трех членов, предложенных организациями гражданского общества, отобранных на основании открытого конкурса.
(4) Кандидатов в члены Совета по телевидению и радио отбирает профильная парламентская комиссия. За 60 дней до истечения срока полномочий члена Совета по телевидению и радио председатель профильной парламентской комиссии:
a) обращается к указанным в пунктах a)–с) части (3) субъектам с предложением выдвинуть по одному кандидату на каждую вакантную должность члена Совета по телевидению и радио;
b) объявляет открытый конкурс по отбору кандидатов, предложенных организациями гражданского общества, публикуя на официальной веб-странице Парламента и на официальной веб-странице Совета по телевидению и радио положение о порядке организации и проведения соответствующего конкурса и предельный срок подачи пакета документов.
(41) В течение 15 рабочих дней со дня истечения срока подачи пакета документов в соответствии с пунктом b) части (4) профильная парламентская комиссия проводит конкурс согласно соответствующему положению и выбирает по одному кандидату на каждую вакантную должность. Если на одну или несколько вакантных должностей не будет отобран ни один кандидат, в течение 10 рабочих дней организуется новый конкурс в соответствии с положениями настоящей статьи.
(42) Профильная парламентская комиссия утверждает Положение о порядке организации и проведения конкурса по отбору кандидатов на должность члена Совета по телевидению и радио. Данное положение содержит, не ограничиваясь этим, следующие критерии оценки:
a) способность к анализу и критическому мышлению;
b) приверженность принципам надлежащего управления;
c) глубокое знание национального и европейского законодательства в области аудиовизуальных медиауслуг;
d) знание румынского, а также английского или французского языков;
e) безупречная репутация и признанная этическая честность;
f) навыки институциональной коммуникации и взаимодействия, включая способность эффективно вести диалог с субъектами аудиовизуальной области.
(5) Профильная парламентская комиссия заслушивает кандидатов на должность члена Совета по телевидению и радио и утверждает или отклоняет их путем принятия мотивированного решения. После отбора кандидатов профильная парламентская комиссия представляет отчет на пленарном заседании Парламента, а парламентская Комиссия по вопросам права, назначениям и иммунитету представляет содоклад о выполнении требований, предусмотренных настоящей статьей.
(6) Если кандидат на должность члена Совета по телевидению и радио не набирает необходимого количества голосов, процедура отбора на вакантную должность повторяется в срок, составляющий десять рабочих дней, в соответствии с условиями настоящей статьи.
(7) Члены Совета по телевидению и радио назначаются постановлением Парламента на шестилетний срок полномочий.
(8) В случае досрочной вакансии новый член Совета по телевидению и радио назначается на оставшийся срок полномочий по предложению того же органа.
Статья 77. Члены Совета по телевидению и радио
(1) Члены Совета по телевидению и радио не представляют выдвинувшего их субъекта и осуществляют свои полномочия в соответствии с законом, в условиях отсутствия влияния любых других публичных или частных субъектов.
(2) В течение срока полномочий члены Совета по телевидению и радио несменяемы.
(3) Рабочий график членов Совета по телевидению и радио имеет нормальную длительность рабочего времени.
(4) Вакансия должности члена Совета по телевидению и радио открывается по праву в следующих случаях:
a) истечения срока полномочий;
b) увольнения;
c) вынесения обвинительного приговора окончательным судебным решением;
d) утраты гражданства Республики Молдова;
e) невозможности исполнения должностных обязанностей более четырех месяцев подряд, установленной подтверждающими документами;
f) немотивированного отсутствия на семи заседаниях подряд;
g) несовместимости с должностью члена Совета по телевидению и радио в соответствии с положениями статьи 78;
h) установления меры судебной охраны в соответствии с окончательным судебным решением;
i) смерти;
k) — утратил силу.
(41) — утратила силу.
(42) — утратила силу.
(5) В случае открытия вакансии председатель Совета по телевидению и радио уведомляет профильную парламентскую комиссию в течение пяти рабочих дней со дня ее открытия.
(6) В случае, предусмотренном пунктом а) части (4), член Совета по телевидению и радио продолжает исполнять свои должностные обязанности до назначения другого лица на соответствующую должность, но не более шести месяцев. В случаях, указанных в пунктах b)–i) части (4), должность члена Совета по телевидению и радио становится вакантной со дня издания приказа председателя Совета по телевидению и радио.
(7) Члены Совета по телевидению и радио исполняют ответственные государственные должности.
(8) Во время исполнения должностных обязанностей члены Совета по телевидению и радио не имеют права делать заявления или предпринимать действия, способные нанести ущерб должностной независимости, а также пользоваться своим положением для получения политической, экономической или иной выгоды.
Статья 78. Несовместимости должности члена
Совета по телевидению и радио
(1) Должность члена Совета по телевидению и радио несовместима с любыми другими государственными или частными должностями, за исключением педагогических и научных должностей, а также за исключением творческой, исследовательской и преподавательской деятельности, если не возникает конфликта интересов.
(2) Во время исполнения должностных обязанностей члены Совета по телевидению и радио не имеют права быть членами партий или других общественно-политических организаций.
(3) Члены Совета по телевидению и радио, а также близкие им лица в значении Закона о декларировании имущества и личных интересов № 133/2016 не вправе владеть, прямо или косвенно, акциями или долями уставного капитала в коммерческих обществах, осуществляющих деятельность в областях, в которых они могли бы вступить в конфликт интересов в качестве члена Совета по телевидению и радио.
(4) Члены Совета по телевидению и радио, а также близкие им лица не вправе быть членами административных советов или руководящих органов поставщиков или распространителей медиауслуг, а также занимать должности или владеть акциями или долями уставного капитала юридического лица, являющегося обладателем лицензии на вещание или разрешения на ретрансляцию.
(5) В целях применения положений частей (3) и (4) члены Совета по телевидению и радио подают декларацию о соответствии под собственную ответственность, которая обнародуется.
(6) Членам Совета по телевидению и радио, находящимся на день назначения в одном из положений, предусмотренных частями (1)–(4), предоставляется для устранения несовместимости 30-дневный срок, в течение которого они не имеют права голоса в Совете по телевидению и радио.
(7) Должность становится вакантной по праву, если ситуация несовместимости не устраняется в течение предусмотренного частью (6) срока.
Статья 79. Руководство Совета по телевидению
и радио
(1) Советом по телевидению и радио руководят председатель и заместитель председателя, избранные тайным голосованием не менее чем пятью членами совета.
(2) Заседанием Совета по телевидению и радио, на котором избирается председатель, руководит старейший по возрасту член совета.
(3) Председатель Совета по телевидению и радио несет ответственность за деятельность Совета по телевидению и радио при исполнении им своих обязанностей, предусмотренных настоящим кодексом.
(4) Председатель Совета по телевидению и радио:
a) созывает заседания Совета по телевидению и радио и председательствует на них;
b) подписывает решения и другие акты Совета по телевидению и радио;
c) обеспечивает управление бюджетными ассигнованиями и распоряжается публичным имуществом в соответствии с принципами надлежащего управления;
d) назначает и снимает с должности персонал аппарата Совета по телевидению и радио;
e) издает приказы, касающиеся деятельности аппарата Совета по телевидению и радио;
f) представляет Парламенту годовой отчет о деятельности Совета по телевидению и радио;
g) представляет Совет по телевидению и радио в отношениях с органами публичной власти и юридическими лицами, а также в международных отношениях;
h) представляет Республику Молдова в международных организациях по вопросам аудиовизуальных медиауслуг.
(5) В отсутствие председателя Совета по телевидению и радио, а также в случае открытия по праву вакансии должности и до назначения нового председателя обязанности председателя исполняются его заместителем.
(6) Председатель Совета по телевидению и радио и его заместитель могут быть сняты с должности по предложению трех членов Совета по телевидению и радио тайным голосованием не менее чем пятью членами совета.
Статья 80. Организация и функционирование
Совета по телевидению и радио
(1) Совет по телевидению и радио действует на основании собственного положения об организации и функционировании.
(2) Во исполнение своих обязанностей Совет по телевидению и радио создает собственную функциональную структуру, в том числе территориальные функциональные структуры.
(3) Заседания Совета по телевидению и радио являются правомочными в присутствии не менее пяти своих членов. Совет по телевидению и радио принимает решения голосами не менее чем четырех членов, за исключением случаев, предусмотренных настоящим кодексом. Все решения Совета по телевидению и радио обосновываются.
(4) Заседания Совета по телевидению и радио являются открытыми. Обсуждения в Совете по телевидению и радио могут быть закрытыми или открытыми.
(41) Члены Совета по телевидению и радио представляют и рассматривают доклады по вопросам повестки дня заседаний, а также проекты решений по докладам, выносимым на голосование.
(42) Голосование, выраженное каждым членом Совета по телевидению и радио, всегда сопровождается аргументацией, представленной в ходе обсуждения до процедуры голосования. Члены Совета по телевидению и радио могут проголосовать «за» или «против», открыто или тайно, без возможности воздержания от голосования. В случае выражения особого мнения оно прилагается к принятому административному акту.
(5) Обсуждения на заседаниях Совета по телевидению и радио и результаты голосования заносятся в протоколы, подписываемые председателем Совета по телевидению и радио. Решения и протоколы публикуются на официальной веб-странице Совета по телевидению и радио в течение 10 рабочих дней со дня принятия соответствующих решений.
(6) В избирательный период принятые Советом по телевидению и радио решения о рассмотрении жалоб публикуются на официальной веб-странице Совета не позднее 24 часов после их принятия.
(7) Вынесенные Советом по телевидению и радио решения о выдаче лицензии на вещание и решения, носящие нормативный характер, вступают в силу со дня опубликования в Официальном мониторе Республики Молдова. Остальные решения Совета по телевидению и радио являются обязательными для исполнения со дня, указанного в них.
(8) Совет по телевидению и радио публикует все решения на своей официальной веб-странице, а решения о выдаче лицензии на вещание и решения, носящие нормативный характер, публикуются также в Официальном мониторе Республики Молдова.
Статья 81. Финансирование Совета по телевидению
и радио
(1) Финансирование Совета по телевидению и радио осуществляется из государственного бюджета в пределах ассигнований, утвержденных ежегодным законом о бюджете, а также из собранных доходов.
(2) — утратилa силу.
(3) Собранные доходы Совета по телевидению и радио формируются за счет пожертвований, спонсорской поддержки и иных законных источников. Не являются источниками пополнения бюджета доходы, полученные от физических или юридических лиц, имеющих интересы в области телерадиовещания.
(4) Совет по телевидению и радио утверждает годовой отчет о своей финансовой деятельности, который публикуется в Официальном мониторе Республики Молдова и на официальной веб-странице совета.
(5) Финансовая деятельность Совета по телевидению и радио проверяется Счетной палатой в соответствии с действующим законодательством.
Статья 82. Оплата труда членов Совета
по телевидению и радио
(1) Труд членов Совета по телевидению и радио оплачивается в соответствии с положениями соответствующей нормативной базы.
(2) В течение избирательного периода в рамках всеобщих местных, парламентских, президентских выборов и республиканских референдумов членам Совета по телевидению и радио устанавливается единовременное пособие в размере до 30 процентов основной заработной платы в зависимости от степени вовлеченности каждого в рабочий процесс в этот период.
Статья 83. Деятельность по надзору и контролю
(1) Надзор за соблюдением положений настоящего кодекса и наложением наказаний за нарушения, а также контроль над исполнением обязательств и решений, принятых на основании настоящего кодекса и для его применения, осуществляются Советом по телевидению и радио.
(2) В ходе деятельности по надзору и контролю Совет по телевидению и радио запрашивает необходимые сведения и документы для применения положений настоящего кодекса. При направлении запроса Совет по телевидению и радио указывает законное обоснование, цель запроса и срок представления информации.
(3) Совет по телевидению и радио осуществляет контроль:
a) по собственной инициативе;
b) по обращению органа публичной власти;
c) при подаче петиции физическим или юридическим лицом.
(4) В случаях, предусмотренных пунктами b) и c) части (3), Совет по телевидению и радио в течение 15 рабочих дней со дня поступления обращения или петиции осуществляет контроль фактических обстоятельств. Этот срок может быть продлен по решению Совета по телевидению и радио на не более чем 15 рабочих дней. В течение не более пяти рабочих дней после проведения контроля фактических обстоятельств Совет по телевидению и радио рассматривает обращение или петицию на открытом заседании, объявляет результаты контроля, заслушивает заинтересованных субъектов и принимает решение об отклонении либо удовлетворении обращения или петиции и, по обстоятельствам, о применении наказаний согласно положениям настоящего кодекса.
(41) В избирательный период рассмотрение обращений и петиций или осуществление контроля по собственной инициативе в отношении запрещенных законом действий проводится Советом по телевидению и радио в течение не более пяти рабочих дней со дня подачи обращения либо петиции или со дня начала контроля по собственной инициативе.
(5) Результаты контроля, осуществленного согласно пункту а) части (3), рассматриваются на открытом заседании с заслушиванием заинтересованных субъектов.
(6) Заинтересованными субъектами в целях настоящей статьи считаются представители органа публичной власти, подавшего обращение, физическое или юридическое лицо, подавшее петицию, или их представители, уполномоченные на основании доверенности, представители организации гражданского общества, подавшей обращение, а также представители поставщика медиауслуг, поставщика услуг по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов и распространителя медиауслуг.
(7) За исключением избирательной кампании, Совет по телевидению и радио оповещает заинтересованных субъектов о дате, времени и месте открытого заседания, в ходе которого состоится рассмотрение обращения или петиции, за пять календарных дней до его проведения.
(8) Совет по телевидению и радио рассматривает обращение или петицию в отсутствие заинтересованных субъектов при условии соблюдения процедуры предварительного оповещения.
(9) Решения, принятые Советом по телевидению и радио в соответствии с положениями части (3), состоят из описательной, мотивировочной и резолютивной частей.
(10) Описательная часть относится к фактическому и правовому обоснованию осуществления контроля, выдвинутым претензиям и аргументам, приведенным заинтересованными субъектами в свою защиту, результатам контроля, проведенного Советом по телевидению и радио, и к другим важным обстоятельствам.
(11) В мотивировочной части указываются нарушения, установленные в результате контроля, или констатируется их отсутствие, приводятся аргументы и доказательства, на которых основывается заключение по результатам контроля, а также положения законодательства, которыми руководствовался Совет по телевидению и радио.
(12) Резолютивная часть принятого решения содержит заключение Совета по телевидению и радио об удовлетворении или отклонении в полном объеме или частично соответствующего обращения или петиции, налагаемое наказание, меры, обязывающие заинтересованных субъектов совершить определенные действия либо воздержаться от них, способы и срок обжалования решения, срок исполнения и меры, необходимые для обеспечения исполнения решения.
(13) Совет по телевидению и радио всеобъемлюще способствует удовлетворению по взаимному соглашению обращений и петиций.
(14) В случае если в ходе осуществления контроля выявляются признаки состава преступления или компетенция другого органа, Совет по телевидению и радио передает релевантные материалы компетентному органу.
(15) Результаты рассмотрения обращений и петиций отражаются в годовом отчете о деятельности Совета по телевидению и радио.
Статья 84. Наказания
(1) Поставщики медиауслуг, поставщики услуг по предоставлению платформы для распределения видеоматериалов и распространители медиауслуг несут ответственность за нарушение законодательства в аудиовизуальной области в соответствии с настоящим кодексом и действующим законодательством.
(2) За нарушение положений настоящего кодекса Совет по телевидению и радио применяет индивидуально установленные наказания – от публичного предупреждения до отзыва лицензии на вещание/разрешения на ретрансляцию – в зависимости от тяжести нарушения, его последствий, а также частоты нарушений, совершенных за последние 12 месяцев. При установлении тяжести нарушения и его последствий Совет по телевидению и радио принимает во внимание как минимум следующие критерии: классификация, тип и, по обстоятельствам, аудитория аудиовизуальной медиауслуги.
(3) Штраф в размере от 1000 леев до 100 000 леев налагается на поставщиков медиауслуг, совершивших следующие нарушения:
a) несоблюдение положений частей (3)–(4) и (6)–(9) статьи 4, части (2) статьи 5, частей (4)–(6) статьи 6, статей 13–15, части (3) статьи 16, частей (2)–(6) статьи 19, частей (5), (10) и (11) статьи 20, статьи 22, частей (2) и (3) статьи 24, части (6) статьи 63 настоящего кодекса;
b) несоблюдение положений частей (2)–(5) статьи 89 и частей (1)–(14) статьи 90 Избирательного кодекса № 325/2022;
c) отказ подвергнуться контролю, отказ в предоставлении доступа в помещения, в которых они осуществляют свою деятельность, отказ в предоставлении запрашиваемых документов и/или записей транслируемых/поставляемых аудиовизуальных программ уполномоченным представителям;
d) непредставление в срок до 31 марта года, следующего за отчетным, годовых отчетов о деятельности или их отклонение Советом по телевидению и радио;
e) незаконное использование сигналов и/или логотипа другого поставщика медиауслуг;
f) несоблюдение положений о сообщении причин и предмете наказания, предусмотренных частями (12)–(13);
g) трансляция аудиовизуальных медиауслуг с нарушением положений лицензии на вещание;
h) несоблюдение общей концепции аудиовизуальной медиауслуги, утвержденной Советом по телевидению и радио;
i) несоблюдение положений об условиях предоставления коммерческих аудиовизуальных коммуникаций, предусмотренных частями (2)–(4) статьи 63, статьями 64 и 65, частями (1)–(5) статьи 66, частями (1), (3) и (4) статьи 67, частями (1)–(3) статьи 68 и статьями 69–71;
j) неопубликование на веб-страницах отчетов о деятельности за предыдущий год в трехдневный срок со дня утверждения соответствующих отчетов Советом по телевидению и радио;
k) использование в рекламных роликах или выпусках телемагазина техник, характерных для сообщений, воздействующих на подсознание;
l) невыполнение обязанности по обеспечению прозрачности редакционной политики и собственности поставщиков медиауслуг, предусмотренной статьей 21, а также правового режима собственности, предусмотренного частями (2)–(13) статьи 28 и частью (7) статьи 29;
m) трансляция аудиовизуальных медиауслуг без лицензии на вещание или без разрешения на ретрансляцию;
n) трансляция аудиовизуальных медиауслуг за пределами зоны покрытия, указанной в лицензии на вещание;
o) невыполнение решений Совета по телевидению и радио.
(4) Штраф в размере от 1000 до 100 000 леев налагается на распространителей медиауслуг, совершивших следующие нарушения:
a) ретрансляция аудиовизуальных медиауслуг с нарушением положений статей 53–56;
b) отказ подвергнуться контролю, отказ в доступе в помещения, в которых они осуществляют свою деятельность, отказ в создании условий для просмотра предложения ретранслируемых аудиовизуальных медиауслуг или в предоставлении запрашиваемых документов уполномоченным представителям;
c) невыполнение предложения ретранслируемых аудиовизуальных медиауслуг, утвержденного Советом по телевидению и радио;
d) непредставление до 31 марта года, следующего за отчетным, годовых отчетов о деятельности или их отклонение Советом по телевидению и радио;
e) невыполнение положений о сообщении причин и предмете наказания, предусмотренных частями (12) и (14);
f) ретрансляция аудиовизуальных медиауслуг с нарушением положений разрешения на ретрансляцию;
g) ретрансляция аудиовизуальных медиауслуг без разрешения на ретрансляцию;
h) ретрансляция аудиовизуальных медиауслуг за пределами зоны покрытия, указанной в разрешении на ретрансляцию;
i) невыполнение решений Совета по телевидению и радио.
(5) Если Совет по телевидению и радио решает, что последствия нарушения, предусмотренного частями (3) и (4), незначительны, он применяет наказание в виде публичного предупреждения и/или направляет публичное уведомление о соблюдении законности в течение указанного срока.
(6) Если в ходе контроля устанавливаются несколько нарушений из числа предусмотренных частями (3) и (4), Совет по телевидению и радио устанавливает окончательное наказание за ряд совокупных нарушений, которое не может превышать сумму в 100 000 леев.
(7) Если поставщик медиауслуг в течение года совершил три или более раза нарушения из числа указанных в части (3), которые могут нанести ущерб общественным интересам, Совет по телевидению и радио может применить в качестве дополнительного наказания приостановление права на трансляцию коммерческих аудиовизуальных коммуникаций на срок не более семи дней.
(8) Поставщик медиауслуг, нарушивший решение Совета по телевидению и радио о приостановлении права на трансляцию коммерческих аудиовизуальных коммуникаций, предусмотренное частью (7), наказывается приостановлением лицензии на вещание на срок не более семи дней.
(9) Поставщики медиауслуг и распространители медиауслуг, нарушившие положения части (2) статьи 11 и/или статьи 17, наказываются штрафом в размере от 50 000 до 100 000 леев. За повторное нарушение соответствующих положений штраф составляет от 100 000 до 200 000 леев. Поставщики нелинейных медиауслуг должны удалить незаконный аудиовизуальный контент, за трансляцию которого они были наказаны, в указанный Советом по телевидению и радио срок.
(10) Поставщики медиауслуг или распространители медиауслуг, которые после повторного применения к ним наказаний в соответствии с частью (9) настоящей статьи за нарушение положений части (2) статьи 11 и/или статьи 17 либо положений статьи 171, в течение 12 месяцев с момента последнего применения наказания снова нарушили положения части (2) статьи 11 и/или статьи 17 либо, соответственно, положения статьи 171 наказываются приостановлением действия лицензии на вещание или разрешения на ретрансляцию на срок не более семи дней или, по обстоятельствам, лишением права на использование мультиплекса с национальным покрытием.
(11) Поставщик медиауслуг или распространитель медиауслуг, который совершил не менее пяти раз одно и то же нарушение, предусмотренное частями (3) и (4) настоящей статьи, или не менее четырех раз нарушение положений части (2) статьи 11 и/или статьи 17 либо положений статьи 171, наказывается приостановлением действия лицензии на вещание или разрешения на ретрансляцию на срок не более двух месяцев. Приостановление действия лицензии на вещание или разрешения на ретрансляцию применяется после применения наказаний, предусмотренных частями (7)–(10) настоящей статьи.
(12) Поставщик медиауслуг или распространитель медиауслуг, к которому применено одно из наказаний, предусмотренных настоящей статьей, обязан довести до сведения общественности причины и предмет наказания в порядке, указанном Советом по телевидению и радио в решении о применении наказания.
(13) Текст наказания в течение следующих 48 часов со дня принятия решения о его назначении распространяется в виде звукового и/или визуального сообщения не менее трех раз в прайм-тайм, в том числе один раз в главной новостной аудиовизуальной программе в случае общих и/или новостных аудиовизуальных медиауслуг согласно соответствующему решению Совета по телевидению и радио.
(14) Распространитель медиауслуг, к которому применено наказание, обязан в течение 24 часов разместить текст наказания на своей веб-странице и сохранять его в течение семи дней в соответствии с решением Совета по телевидению и радио о применении наказания.
(15) Лицензия на вещание отзывается в соответствии со статьей 27, а разрешение на ретрансляцию – в соответствии с частью (7) статьи 54.
(16) Решения Совета по телевидению и радио могут быть оспорены в судебной инстанции в соответствии с положениями Административного кодекса без соблюдения предварительной процедуры.
(17) В целях защиты национального аудиовизуального пространства судебная инстанция рассматривает споры, возникающие из нарушения положений статьи 4, части (2) статьи 11 и статьи 17, а также положений статьи 171, в течение 30 дней со дня принятия иска к рассмотрению.
(18) Совет по телевидению и радио может запретить ретрансляцию на территории Республики Молдова аудиовизуальных медиауслуг, находящихся вне юрисдикции Республики Молдова, если они содержат рекламу и телемагазин, прямо и с относительной регулярностью адресованные общественности Республики Молдова.
Статья 85. Сотрудничество с другими органами
публичной власти
(1) Совет по телевидению и радио сотрудничает с органами публичной власти Республики Молдова в целях осуществления своих полномочий.
(2) Процедура и условия сотрудничества с органами публичной власти устанавливаются соглашениями о сотрудничестве, которые размещаются на официальных веб-страницах сторон.
(3) — утратила силу.
(4) — утратила силу.
(5) — утратила силу.
(6) — утратила силу.
(7) — утратила силу.
(8) Совет по телевидению и радио отражает в годовом отчете о своей деятельности результаты сотрудничества с другими органами публичной власти.
Статья 86. Сотрудничество с гражданским
обществом
(1) Для осуществления своих полномочий Совет по телевидению и радио сотрудничает с профильными представительными организациями гражданского общества в целях:
a) разработки документов, касающихся области телерадиовещания;
b) осуществления мониторинга аудиовизуальных медиауслуг;
c) разработки анализа, экспертиз и релевантных рекомендаций в области телерадиовещания;
d) консультирования по важнейшим аспектам в области телерадиовещания;
e) обеспечения других потребностей.
(2) Предложения и замечания профильных представительных организаций гражданского общества носят рекомендательный характер для Совета по телевидению и радио.
(3) Совет по телевидению и радио отражает в годовом отчете о своей деятельности результаты сотрудничества с организациями гражданского общества.
Статья 87. Ответственность Совета по телевидению
и радио
(1) Совет по телевидению и радио представляет годовой отчет о своей деятельности на пленарном заседании Парламента.
(2) До 1 марта следующего за отчетным года Совет по телевидению и радио представляет годовой отчет о своей деятельности профильной парламентской комиссии, а также публикует его на своей официальной веб-странице.
(3) — утратила силу.
(4) — утратила силу.
(5) — утратила силу.
Глава XI
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ И ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 88. Вступление в силу настоящего кодекса
Настоящий кодекс вступает в силу 1 января 2019 года, за исключением:
а) частей (4) и (5) статьи 6, введение в действие которых обеспечивается поэтапно в течение трех лет со дня вступления в силу настоящего кодекса;
b) части (6) статьи 6, введение в действие которой обеспечивается поэтапно в течение пяти лет со дня вступления в силу настоящего кодекса;
c) части (1) статьи 26, которая применяется по истечении шести месяцев со дня вступления в силу настоящего кодекса;
d) части (4) статьи 28, статьи 29, части (2) статьи 33, которые применяются по истечении 12 месяцев со дня вступления в силу настоящего кодекса.
Статья 89.
(1) Совет по телевидению и радио является правопреемником Координационного совета по телевидению и радио.
(2) Члены Координационного совета по телевидению и радио исполняют свои должностные обязанности до истечения срока полномочий.
(3) Члены Наблюдательного совета общественной национальной телерадиоорганизации Компании «Tелерадио-Молдова» исполняют свои должностные обязанности до истечения срока полномочий.
Статья 90.
(1) В течение 12 месяцев со дня вступления в силу настоящего кодекса распространителям медиауслуг привести структуру предложений аудиовизуальных медиауслуг в соответствие с положениями статьи 55.
(2) Положения статей 57–60 применяются через шесть месяцев после утверждения Советом по телевидению и радио процедуры уведомления и выдачи заключения о поставке нелинейных аудиовизуальных медиауслуг.
Статья 91.
(1) Лицензии на вещание, выданные до вступления в силу настоящего кодекса, действительны до истечения срока, на который выдавались, и могут продлеваться в соответствии с положениями настоящего кодекса.
(2) Разрешения на ретрансляцию, выданные до вступления в силу настоящего кодекса, действительны до истечения срока, на который выдавались.
(3) Разрешение на ретрансляцию распространителя медиауслуг АО «Моldtelecom» действительно до истечения срока, на который выдавалось.
Статья 92.
Кодекс телевидения и радио Республики Молдова № 260/2006 (Официальный монитор Республики Молдова, 2006 г., № 131–133, ст.679), с последующими изменениями, признается утратившим силу со дня вступления в силу настоящего кодекса.
Статья 93.
Правительству в шестимесячный срок со дня вступления в силу настоящего кодекса:
a) разработать и представить Парламенту предложения по приведению законодательства в соответствие с настоящим кодексом;
b) привести свои нормативные акты в соответствие с настоящим кодексом и обеспечить разработку нормативных актов, необходимых для приведения его в действие.
Статья 94.
Совету по телевидению и радио:
a) в шестимесячный срок со дня вступления в силу настоящего кодекса:
– установить нормативные требования и принять в пределах своей компетенции необходимые меры по защите национального аудиовизуального пространства;
– установить нормативные требования, в том числе по обеспечению права доступа лиц к линейным аудиовизуальным медиауслугам;
– принять процедуру уведомления и выдачи заключения о поставке нелинейных аудиовизуальных медиауслуг;
b) в 12-месячный срок со дня вступления в силу настоящего кодекса утвердить Положение об аудиовизуальном содержании.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА Андриан КАНДУ
